Eurovision 2023 Norway:
Alessandra - "Queen of Kings"
Queen of Kings
Combatteremo sempre bensì
Amore e fede la gente rapì
Il nostro motto sarà così:
Veni vidi vici
She, queen of the kings
Running so fast
Beating the wind
Nothing in this world could stop the spread of her wings
She, queen of the kings
Broken her cage
Threw out the keys
She will be the warrior of north and southern seas
Got raven hair as dark as night
Icy eyes outta sight, outta sight
Her heart in spite, is warm and bright
Her smile awakes the northern light
Looking out she calls
Lai-laida-dai-daida
Who will conquer all?
All
Her name is She, queen of the kings
Running so fast
Beating the wind
Nothing in this world could stop the spread of her wings
She, queen of the kings
Broken her cage
Threw out the keys
She will be the warrior of north and southern seas
A firestone forged in flames
Wildest card run the game, run the game
Can't say the same in this world of change
Don't fear the pain just break the chain
Looking out she calls
Lai-laida-dai-daida
Who will conquer all?
All
Her name is She, queen of the kings
Running so fast
Beating the wind
Nothing in this world could stop the spread of her wings
She, queen of the kings
Broken her cage
Threw out the keys
She will be the warrior of north and southern seas
Her name is She, queen of the kings
Running so fast
Beating the wind
Nothing in this world could stop the spread of her wings
She, queen of the kings
Broken her cage
Threw out the keys
She will be the warrior of north and southern seаѕ
Queen of Kings
We will always fight, but
Love and faith kidnapped by people
Our Motto will be like this:
I came; I saw; I conquered
She, queen of the kings
Running so fast
Beating the wind
Nothing in this world could stop the spread of her wings
She, queen of the kings
Broken her cage
Threw out the keys
She will be the warrior of north and southern seas
Got raven hair as dark as night
Icy eyes outta sight, outta sight
Her heart in spite, is warm and bright
Her smile awakes the northern light
Looking out she calls
Lai-laida-dai-daida
Who will conquer all?
All
Her name is She, queen of the kings
Running so fast
Beating the wind
Nothing in this world could stop the spread of her wings
She, queen of the kings
Broken her cage
Threw out the keys
She will be the warrior of north and southern seas
A firestone forged in flames
Wildest card run the game, run the game
Can't say the same in this world of change
Don't fear the pain just break the chain
Looking out she calls
Lai-laida-dai-daida
Who will conquer all?
All
Her name is She, queen of the kings
Running so fast
Beating the wind
Nothing in this world could stop the spread of her wings
She, queen of the kings
Broken her cage
Threw out the keys
She will be the warrior of north and southern seas
Her name is She, queen of the kings
Running so fast
Beating the wind
Nothing in this world could stop the spread of her wings
She, queen of the kings
Broken her cage
Threw out the keys
She will be the warrior of north and southern seаѕ
ملكة الملوك
هي ملكة الملوك
تشغيل سريع جدا
ضرب الريح
لا شيء في هذا العالم يمكن أن يوقف انتشار جناحيها
هي ملكة الملوك
كسر لها قفص
رمى المفاتيح
ستكون محاربة البحار الشمالية والجنوبية
حصلت الغراب الشعر الظلام مثل الليل
عيون الجليدية وتا البصر ، وتا البصر
قلبها على الرغم من ، هو دافئ ومشرق
ابتسامتها تستيقظ الضوء الشمالي
تبحث عن أنها تدعو
لاي ليدا داي دايدا
الذي سوف قهر كل?
الكل
اسمها هي ملكة الملوك
تشغيل سريع جدا
ضرب الريح
لا شيء في هذا العالم يمكن أن يوقف انتشار جناحيها
هي ملكة الملوك
كسر لها قفص
رمى المفاتيح
ستكون محاربة البحار الشمالية والجنوبية
حجر النار مزورة في النيران
أعنف بطاقة تشغيل اللعبة ، تشغيل اللعبة
لا أستطيع قول الشيء نفسه في عالم التغيير هذا
لا تخف من الألم فقط كسر السلسلة
تبحث عن أنها تدعو
لاي ليدا داي دايدا
الذي سوف قهر كل?
الكل
اسمها هي ملكة الملوك
تشغيل سريع جدا
ضرب الريح
لا شيء في هذا العالم يمكن أن يوقف انتشار جناحيها
هي ملكة الملوك
كسر لها قفص
رمى المفاتيح
ستكون محاربة البحار الشمالية والجنوبية
اسمها هي ملكة الملوك
تشغيل سريع جدا
ضرب الريح
لا شيء في هذا العالم يمكن أن يوقف انتشار جناحيها
هي ملكة الملوك
كسر لها قفص
رمى المفاتيح
ستكون محاربة البحار الشمالية والجنوبية
Թագավորների թագուհին
Մենք միշտ կկռվենք բայց
Սերը և հավատը գողացել են մարդիկ
Մեր կարգախոսն է՝
Եկա, տեսա հաղթեցի։
Նա,թագավորների թագուհին
Վազում է արագ
Անցնում է քամուն
Աշխարհում ոչ ինչ չի կարող կանգնացնել նրա թևերի տարածումը
Նա,թագավորների թագուհին
Ջարդել է իր վանդակը
Դեն նետել բանալիները
Նա կլինի հյուսիսային և հարավային ծովերի մարտիկը
Ունի ագռավւ մազեր գիշերվա նման մուգ
Սառցե աչքեր հայացքներից հեռու, հայացքներից հեռու
Նրա սիրտը սակայն ջերմ է և վառ
Նրա ժպիտը արթնացնում է հյուսիսափայլ։
Դուրս նայելով նա կանչում է
Լայ-լայդա-դայ-դայդա
Ո՞վ կգրավի բոլորին։
Բոլորին
Նրա անունն է Նա,թագավորների թագուհին
Վազում է արագ
Անցնում է քամուն
Աշխարհում ոչ ինչ չի կարող կանգնացնել նրա թևերի տարածումը
Նա,թագավորների թագուհին
Ջարդել է իր վանդակը
Դեն նետել բանալիները
Նա կլինի հյուսիսային և հարավային ծովերի մարտիկը
Կրակների մեջ թրծված քար
Անխանխատեսելի քարտը առաջ է տանում խաղը
Չի կարելի ասել նույնը այս փոփոխվող աշխարում
Մի վախեցիր ցավից կոտրիր շղթաները
Դուրս նայելով նա կանչում է
Լայ-լայդա-դայ-դայդա
Ո՞վ կգրավի բոլորին։
Բոլորին
Նրա անունն է Նա,թագավորների թագուհին
Վազում է արագ
Անցնում է քամուն
Աշխարհում ոչ ինչ չի կարող կանգնացնել նրա թևերի տարածումը
Նա,թագավորների թագուհին
Ջարդել է իր վանդակը
Դեն նետել բանալիները
Նա կլինի հյուսիսային և հարավային ծովերի մարտիկը
Նրա անունն է Նա,թագավորների թագուհին
Վազում է արագ
Անցնում է քամուն
Աշխարհում ոչ ինչ չի կարող կանգնացնել նրա թևերի տարածումը
Նա,թագավորների թագուհին
Ջարդել է իր վանդակը
Դեն նետել բանալիները
Նա կլինի հյուսիսային և հարավային ծովերի մարտիկը
Kralların Kraliçası
O, kralların kraliçası
Çox sürətli qaçar
Küləyi döyər
Dünyadakı heç bir şey onun qanadlarının açılmasına
Mane ola bilməz
O, kralların kraliçası
Qəfəsini sındırdı
Açarları attı
O, Şimal və Cənub dənizlərinin döyüşçüsü olacaq
Gecə kimi tünd qara quzğun saçları var
Buzlu gözləri gözdən uzaq, gözdən uzaq
Buna baxmayaraq, ürəyi isti ve parlaq
Təbəssümü Şimal işıqlarını aydınlatar
Baxıb o səslənər
Lai-laida-dai-daida
Bunların hamısını kim fəth edəcək?
Hamısını
Onun adı 'O'dur, kralların kraliçası çox sürətli qaçar
Küləyi döyər
Dünyadakı heç bir şey onun qanadlarının açılmasına
Mane ola bilməz
O, kralların kraliçası
Qəfəsini sındırdı
Açarları attı
O, Şimal və Cənub dənizlərinin döyüşçüsü olacaq
Alova bürünmüş od daşı
Ən vəhşi kart oyunu; oyunu idarə et, oyunu idarə et
Bu dəyişən dünyada eyni şeyi deyə bilmərəm
Ağrıdan qorxma, sadəcə zəncirləri qır
Baxıb o səslənər
Lai-laida-dai-daida
Bunların hamısını kim fəth edəcək?
Hamısını
Onun adı 'O'dur, kralların kraliçası çox sürətli qaçar
Küləyi döyər
Dünyadakı heç bir şey onun qanadlarının açılmasına
Mane ola bilməz
O, kralların kraliçası
Qəfəsini sındırdı
Açarları attı
O, Şimal və Cənub dənizlərinin döyüşçüsü olacaq
Onun adı 'O'dur, kralların kraliçası çox sürətli qaçar
Küləyi döyər
Dünyadakı heç bir şey onun qanadlarının açılmasına
Mane ola bilməz
O, kralların kraliçası
Qəfəsini sındırdı
Açarları attı
O, Şimal və Cənub dənizlərinin döyüşçüѕü olacаq
Reina de reis
Sempre lluitarem, però
Amor i fe segrestat per la gent
El nostre lema serà així
Vaig venir, vaig veure, vaig conquerir
Ella, reina dels reis
Corrent tan ràpidament
Derrotant el vent
Res en aquest món podria aturar el desplegament de les seves ales
Ella, reina dels reis
Va trencar la seva gàbia
Va llençar les claus
Ella serà la guerrera de les mars del nord i el sud
Té un cabell de corb tan fosc com la nit
Ulls gelats fora de vista, fora de vista
El seu cor malgrat tot, és càlid i brillant
El seu somriure desperta la llum del nord
Observant ella crida
Lai-laida-dai-daida
Qui ho conquistarà tot?
Tot
El seu nom és Ella, reina dels reis
Corrent tan ràpidament
Derrotant el vent
Res en aquest món podria aturar el desplegament de les seves ales
Ella, reina dels reis
Va trencar la seva gàbia
Va llençar les claus
Ella serà la guerrera de les mars del nord i el sud
Una pedra de foc, forjada en flames
La carta més salvatge controla el joc, controla el joc
No puc dir el mateix en aquest món de canvis
No temis el dolor, només trenca la cadena
Observant ella crida
Lai-laida-dai-daida
Qui ho conquistarà tot?
Tot
El seu nom és Ella, reina dels reis
Corrent tan ràpidament
Derrotant el vent
Res en aquest món podria aturar el desplegament de les seves ales
Ella, reina dels reis
Va trencar la seva gàbia
Va llençar les claus
Ella serà la guerrera de les mars del nord i el sud
El seu nom és Ella, reina dels reis
Corrent tan ràpidament
Derrotant el vent
Res en aquest món podria aturar el desplegament de les seves ales
Ella, reina dels reis
Va trencar la seva gàbia
Va llençar les claus
Ella serà la guerrera de les mаrs del nord i el ѕud
Kraljica kraljeva
Uvijek ćemo se boriti
Ljubav i vjeru ljudi su oteli
Naš će moto biti:
Dođoh, vidjeh, pobijedih
Ona, kraljica kraljeva
Trči tako brzo
Pobjeđujući vjetar
Ništa na ovom svijetu ne može zaustaviti širenje njenih krila
Ona, kraljica kraljeva
Slomila je svoj kavez
Bacila je ključeve
Ona će biti ratnica sjevernih i južnih mora
Ima crnu kosu, tamnu kao noć
Ledene oči daleko od pogleda, daleko od pogleda
Njezino srce je ipak toplo i vedro
Njezin osmijeh budi polarnu svjetlost
Gledajući okolo ona viče:
Lai-laida-dai-daida
Tko će pokoriti sve?
Sve
Njezino ime je Ona, kraljica kraljeva
Trči tako brzo
Pobjeđujući vjetar
Ništa na ovom svijetu ne može zaustaviti širenje njenih krila
Ona, kraljica kraljeva
Slomila je svoj kavez
Bacila je ključeve
Ona će biti ratnica sjevernih i južnih mora
Vatreni kamen kovan u plamenu
Najluđa karta pokreće igru, pokreće igru
Ne mogu reći isto ovom svijetu promjene
Ne boj se boli, samo slomi okove
Gledajući okolo ona viče:
Lai-laida-dai-daida
Tko će pokoriti sve?
Sve
Njezino ime je Ona, kraljica kraljeva
Trči tako brzo
Pobjeđujući vjetar
Ništa na ovom svijetu ne može zaustaviti širenje njenih krila
Ona, kraljica kraljeva
Slomila je svoj kavez
Bacila je ključeve
Ona će biti ratnica sjevernih i južnih mora
Njezino ime je Ona, kraljica kraljeva
Trči tako brzo
Pobjeđujući vjetar
Ništa na ovom svijetu ne može zaustaviti širenje njenih krila
Ona, kraljica kraljeva
Slomila je svoj kavez
Bacila je ključeve
Ona će biti ratnica ѕjevernih i južnih morа
Královna králů
Vždy budeme bojovat, ale
Láska a víra unesena lidmi
Naše motto bude takovéto:
Přišel jsem, viděl jsem, zvítězil jsem
Ona, královna králů
Běží tak rychle
Poráží vítr
Nic na světě nedokáže zastavit rozpětí jejich křídel
Ona, královna králů
Rozbila její klec
Odhodila klíče
Bude z ní bojovník severních a jižních moří
Má havraní vlasy, tmavé jako noc
Ledové oči, z dohledu, z dohledu
Její srdce navzdory, je teplé a jasné
Její úsměv probudí severní záři
Rozhlížející se, zvolá
Laj-lajda-daj-dajda
Kdo všechny porazí?
Všechny
Její jméno je Ona, královna králů
Běží tak rychle
Poráží vítr
Nic na světě nedokáže zastavit rozpětí jejich křídel
Ona, královna králů
Rozbila její klec
Odhodila klíče
Bude z ní bojovník severních a jižních moří
Ohnivý kámen kovaný v plamenech
Nejdivočejší karta, přelstí, přelstí
Nemůže říct to stejné v tomto světě změn
Neboj se té bolesti, jenom rozbij ten řetěz
Rozhlížející se, zvolá
Laj-lajda-daj-dajda
Kdo všechny porazí?
Všechny
Její jméno je Ona, královna králů
Běží tak rychle
Poráží vítr
Nic na světě nedokáže zastavit rozpětí jejich křídel
Ona, královna králů
Rozbila její klec
Odhodila klíče
Bude z ní bojovník severních a jižních moří
Její jméno je Ona, královna králů
Běží tak rychle
Poráží vítr
Nic na světě nedokáže zastavit rozpětí jejich křídel
Ona, královna králů
Rozbila její klec
Odhodila klíče
Bude z ní bojovník ѕeverních а jižních moří
Dronning af konger
Vi vil altid kæmpe, men
Kærlighed og tro kidnappet af folket
Vores motto bliver således:
Jeg kom, jeg så, jeg sejrede
Hun, dronning af kongerne
Løber så stærkt
Slår vinden
Ingenting i denne verden kunne stoppe hende fra at sprede vingerne
Hun, dronning af kongerne
Brød ud ad sit bur
Smed nøglerne væk
Hun bliver krigeren af de nordlige og sydlige have
Har ravnehår så mørkt som natten
Iskolde øjne, ude af syne, ude af syne
Alligevel er hendes hjerte varmt og lyst
Hendes smil vækker nordlyset
Søgende kalder hun
Lai-laida-dai-daida
Hvem overvinder alt?
Alt
Hendes navn er hun, dronning af kongerne
Løber så stærkt
Slår vinden
Ingenting i denne verden kunne stoppe hende fra at sprede vingerne
Hun, dronning af kongerne
Brød ud ad sit bur
Smed nøglerne væk
Hun bliver krigeren af de nordlige og sydlige have
En ildsten smedet i flammer
Det vildeste kort styrer spillet, styrer spillet
Man kan ikke sige det samme i denne verden af forandring
Frygt ikke smerten, bare knæk kæden
Søgende kalder hun
Lai-laida-dai-daida
Hvem overvinder alt?
Alt
Hendes navn er hun, dronning af kongerne
Løber så stærkt
Slår vinden
Ingenting i denne verden kunne stoppe hende fra at sprede vingerne
Hun, dronning af kongerne
Brød ud ad sit bur
Smed nøglerne væk
Hun bliver krigeren af de nordlige og sydlige have
Hendes navn er hun, dronning af kongerne
Løber så stærkt
Slår vinden
Ingenting i denne verden kunne stoppe hende fra at sprede vingerne
Hun, dronning af kongerne
Brød ud ad sit bur
Smed nøglerne væk
Hun bliver krigeren af de nordlige og ѕydlige hаve
Koningin der Koningen
We zullen altijd vechten
Liefde en vertrouwen ontvoerd door mensen
Onze motto zal zo luiden:
Ik kwam; ik zag; ik veroverde
Zij, koningin der koningen
Zo snel aan het rennen
Verslaat de wind
Niks in deze wereld zou het spreiden van haar vleugels kunnen stoppen
Zij, koningin der koningen
Is uit haar kooi gebroken
Heeft de sleutels weggegooid
Zij zal de strijder van de noordelijke en zuidelijke zeeën zijn
Heeft diepzwart haar, zo donker als de nacht
IJzige ogen uit 't vizier, uit 't vizier
Ondanks alles, is haar hart toch warm en helder
Haar glimlach ontwaak het noorderlicht
Uitkijkend roept ze
Lai-laida-dai-daida
Wie zal ieder veroveren
Ieder
Haar naam is Zij, koningin der koningen
Zo snel aan het rennen
Verslaat de wind
Niks in deze wereld zou het spreiden van haar vleugels kunnen stoppen
Zij, koningin der koningen
Is uit haar kooi gebroken
Heeft de sleutels weggegooid
Zij zal de strijder van de noordelijke en zuidelijke zeeën zijn
Een vuursteen gesmeed in vlammen
Wildste kaart leidt het spel, leidt het spel
Kan niet hetzelfde zeggen in deze wereld van verandering
Vrees de pijn niet, breek de ketting gewoon
Uitkijkend roept ze
Lai-laida-dai-daida
Wie zal ieder veroveren
Ieder
Haar naam is Zij, koningin der koningen
Zo snel aan het rennen
Verslaat de wind
Niks in deze wereld zou het spreiden van haar vleugels kunnen stoppen
Zij, koningin der koningen
Is uit haar kooi gebroken
Heeft de sleutels weggegooid
Zij zal de strijder van de noordelijke en zuidelijke zeeën zijn
Haar naam is Zij, koningin der koningen
Zo snel aan het rennen
Verslaat de wind
Niks in deze wereld zou het spreiden van haar vleugels kunnen stoppen
Zij, koningin der koningen
Is uit haar kooi gebroken
Heeft de sleutels weggegooid
Zij zal de ѕtrijder vаn de noordelijke en zuidelijke zeeën zijn
Kuningate kuninganna
Me võitleme alati
Armastus ja usk inimeste poolt röövitud
Meie hüüdlause on alati
Ma tulin, ma nägin, ma võitsin
Tema, kuningate kuninganna
Jookseb nii kiiresti
Et teeb ära tuulele
Miski ei suuda takistada teda sirutamast oma tiibu
Tema, kuningate kuninganna
Murdis trellidest vabaks
Viskas võtmed minema
Temast saab põhja- ja lõunamerede sõdalane
Ta juuksed on süsimustad nagu öö
Jäised silmad, pilgu alt väljas
Tema süda aga soe ja ere
Tema naeratus äratab virmalised
Ta kaugusesse hõikab
Lai-laida-dai-daida
Kes alistab kõik vastased?
Kõik
See on tema, kuningate kuninganna
Jookseb nii kiiresti
Et teeb ära tuulele
Miski ei suuda takistada teda sirutamast oma tiibu
Tema, kuningate kuninganna
Murdis trellidest vabaks
Viskas võtmed minema
Temast saab põhja- ja lõunamerede sõdalane
Tulekivi, sepistatud leekides
Metsikuimad juhivad mängu, valitsevad maailma
Tänapäeval kõik on teisiti, kõik on muutunud
Ära karda valu, lihtsalt murra end ahelatest vabaks
Ta kaugusesse hõikab
Lai-laida-dai-daida
Kes alistab kõik vastased?
Kõik
See on tema, kuningate kuninganna
Jookseb nii kiiresti
Et teeb ära tuulele
Miski ei suuda takistada teda sirutamast oma tiibu
Tema, kuningate kuninganna
Murdis trellidest vabaks
Viskas võtmed minema
Temast saab põhja- ja lõunamerede sõdalane
See on tema, kuningate kuninganna
Jookseb nii kiiresti
Et teeb ära tuulele
Miski ei suuda takistada teda sirutamast oma tiibu
Tema, kuningate kuninganna
Murdis trellidest vabaks
Viskas võtmed minema
Temast saab põhja- ja lõunamerede ѕõdalаne
Kuninkaiden Kuningatar
Me tulemme aina taistelemaan
Ihmisten sieppaama rakkaus ja usko
Mottomme tulee olemaan tämä:
Tulin; Näin; Voitin
Hän, kuninkaiden kuningatar
Juoksemassa niin nopeasti
Voittamassa tuulen
Mikään tässä maailmassa ei voi estää häntä levittämästä siipiään
Hän, kuninkaiden kuningatar
Rikkonut häkkinsä
Heittänyt ulos avaimet
Hän tulee olemaan pohjoisten ja eteläisten merten soturi
Sai korpin hiukset, pimeät kuin yö
Jäiset silmät pois näkyvistä, pois näkyvistä
Hänen sydämensä on kuitenkin lämmin ja kirkas
Hänen hymunsä herättää revontulet
Katso kuinka hän kutsuu
Lai-laida-dai-daida
Kuka tulee valloittamaan kaiken?
Kaiken
Hänen nimensä on hän, kuninkaiden kuningatar
Juoksemassa niin nopeasti
Voittamassa tuulen
Mikään tässä maailmassa ei voi estää häntä levittämästä siipiään
Hän, kuninkaiden kuningatar
Rikkonut häkkinsä
Heittänyt ulos avaimet
Hän tulee olemaan pohjoisten ja eteläisten merten soturi
Tulikivi, taottu tulessa
Villein kortti ajaa peliä, ajaa peliä
Ei voi sanoa samaa tässä muuttuvassa maailmassa
Älä pelkää kipua vain riko kahleet
Katso kuinka hän kutsuu
Lai-laida-dai-daida
Kuka tulee valloittamaan kaiken
Kaiken
Hänen nimensä on hän, kuninkaiden kuningatar
Juoksemassa niin nopeasti
Voittamassa tuulen
Mikään tässä maailmassa ei voi estää häntä levittämästä siipiään
Hän, kuninkaiden kuningatar
Rikkonut häkkinsä
Heittänut ulos avaimet
Hän tulee olemaan pohjoisten ja eteläisten merten soturi
Hänen nimensä on hän, kuninkaiden kuningatar
Juoksemassa niin nopeasti
Voittamassa tuulen
Mikään tässä maailmassa ei voi estää häntä levittämästä siipiään
Hän, kuninkaiden kuningatar
Rikkonut häkkinsä
Heittänut ulos avaimet
Hän tulee olemaan pohjoisten jа eteläisten merten ѕoturi
La reine des rois
Nous nous battrons toujours
L'Amour et la foi ont été capturés
Notre devise sera :
Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu
Elle, la reine des rois
Courant si vite contre le vent
Rien dans le monde ne pourrait empêcher l'extension de ses ailes
Elle, la reine des rois
Brisant sa cage et jetant les clés
Elle sera la guerrière des mers du nord et du sud
Elle a des cheveux de corbeau, aussi noirs que la nuit
Des yeux glacés, hors de vue, hors de vue
Cependant son cœur est brillant et chaleureux
Son sourire réveille la lumière du nord
Observe comment elle s'appelle
Lailaidadaidaida
Qui va tout conquérir ?
Tout
Son nom est : Elle, la reine des rois
Courant si vite contre le vent
Rien dans le monde ne pourrait empêcher l'extension de ses ailes
Elle, la reine des rois
Brisant sa cage et jetant les clés
Elle sera la guerrière des mers du nord et du sud
Une pierre de feu forgée dans les flammes
La carte la plus sauvage dirige le jeu, dirige le jeu
Ne dis pas pareil dans un monde changeant
Ne crains pas la douleur, libère-toi des chaînes
Observe comment elle s'appelle
Lailaidadaidaida
Qui va tout conquérir ?
Tout
Son nom est : Elle, la reine des rois
Courant si vite contre le vent
Rien dans le monde ne pourrait empêcher l'extension de ses ailes
Elle, la reine des rois
Brisant sa cage et jetant les clés
Elle sera la guerrière des mers du nord et du sud
Son nom est : Elle, la reine des rois
Courant si vite contre le vent
Rien dans le monde ne pourrait empêcher l'extension de ses ailes
Elle, la reine des rois
Brisant sa cage et jetant les clés
Elle sera lа guerrière des mers du nord et du ѕud
Raiña dos reis
Ela, raiña dos reis
Correndo tan rápido
Derrotando ao vento
Nada deste mundo podería deter a extensión das súas ás
Ela, raiña dos reis
Rompeu a súa gaiola
Tirou as chaves
Ela será a guerreira dos mares do norte e do sur
Ten o pelo de corvo tan escuro coma a noite
Ollos helados fora da vista, fora da vista
O seu corazón a pesar de todo, é cálido e brillante
O seu sorriso esperta a aurora boreal
Mirando ela chama
Lai-laida-dai-daida
Quen o conquistara todo?
Todo
O seu nome é Ela, raiña dos reis
Correndo tan rápido
Derrotando ao vento
Nada deste mundo podería deter a extensión das súas ás
Ela, raiña dos reis
Rompeu a súa gaiola
Tirou as chaves
Ela será a guerreira dos mares do norte e do sur
Un pedernal forxado en chamas
A carta máis salvaxe dirixe o xogo, dirixe o xogo
Non podo dicir o mesmo en este mundo de cambio
Non lle temas ao dolor solo rompe a cadea
Mirando ela chama
Lai-laida-dai-daida
Quen o conquistara todo?
Todo
O seu nome é Ela, raiña dos reis
Correndo tan rápido
Derrotando ao vento
Nada deste mundo podería deter a extensión das súas ás
Ela, raiña dos reis
Rompeu a súa gaiola
Tirou as chaves
Ela será a guerreira dos mares do norte e do sur
O seu nome é Ela, raiña dos reis
Correndo tan rápido
Derrotando ao vento
Nada deste mundo podería deter a extensión das súas ás
Ela, raiña dos reis
Rompeu a súa gaiola
Tirou as chaves
Ela será a guerreira dos mаres do norte e do ѕur
Königin der Könige
Wir werden immer kämpfen
Liebe und Glaube für die Entführten
Unser Motto wird lauten:
Ich kam, ich sah', ich siegte
Sie, Königin der Könige
Läuft so schnell
Besiegt den Wind
Nichts auf dieser Welt könnte die Ausbreitung ihrer Flügel stoppen
Sie, Königin der Könige
Brach aus ihrem Käfig
Warf die Schlüssel weg
Sie wird die Kriegerin der nördlichen und südlichen Seen sein
Hat rabenschwarzes Haar, dunkel wie die Nacht
Eisige Augen, außer Sicht, außer Sicht
Ihr Herz hingegen ist warm und hell
Ihr Lächeln erweckt die Nordlichter
Ausschau haltend ruft sie
Lai-laida-dai-daida
Wer wird alles erobern?
Alles
Ihr Name ist Sie, Königin der Könige
Läuft so schnell
Besiegt den Wind
Nichts auf dieser Welt könnte die Ausbreitung ihrer Flügel stoppen
Sie, Königin der Könige
Brach aus ihrem Käfig
Warf die Schlüssel weg
Sie wird die Kriegerin der nördlichen und südlichen Seen sein
Ein Feuerstein, geschmiedet in Flammen
Wildeste Karte läuft im Spiel, läuft im Spiel
Kann nicht dasselbe sagen in dieser Welt des Wandels
Fürchte nicht den Schmerz, breche einfach die Kette
Ausschau haltend ruft sie
Lai-laida-dai-daida
Wer wird alles erobern?
Alles
Ihr Name ist Sie, Königin der Könige
Läuft so schnell
Besiegt den Wind
Nichts auf dieser Welt könnte die Ausbreitung ihrer Flügel stoppen
Sie, Königin der Könige
Zerbrach ihren Käfig
Warf die Schlüssel raus
Sie wird die Kriegerin der Nord- und Südseen sein
Ihr Name ist Sie, Königin der Könige
Läuft so schnell
Besiegt den Wind
Nichts auf dieser Welt könnte die Ausbreitung ihrer Flügel stoppen
Sie, Königin der Könige
Zerbrach ihren Käfig
Warf die Schlüssel rаus
Sie wird die Kriegerin der Nord- und Südseen ѕein
Η βασίλισσα των βασιλιάδων
Πάντα θα παλεύουμε, αλλά
Αγάπη και πίστη άρπαξαν οι άνθρωποι
Το μότο μας θα είναι κάπως έτσι:
Ήρθα, είδα, κατέκτησα
Αυτή, βασίλισσα των βασιλιάδων
Τρέχει τόσο γρήγορα
Ξεπερνώντας τον άνεμο
Τίποτα σε αυτόν τον κόσμο δεν μπορεί να σταματήσει το άνοιγμα των φτερών της
Αυτή, βασίλισσα των βασιλιάδων
Έσπασε το κλουβί της
Πέταξε τα κλειδιά
Αυτή θα είναι η πολεμιστής των βορείων και νοτίων θαλασσών
Έχει μαλλιά κορακί μαλλιά, μαύρα σαν τη νύχτα
Παγωμένα μάτια, εκτός όρασης, εκτός όρασης
Η καρδιά της, ωστόσο, είναι ζεστή και φωτεινή
Το χαμόγελό της ξυπνά τα Βόρεια Φώτα
Κοιτώντας, ενώ καλεί
Λάι-λάιντα-ντάι-ντάιντα
Ποιός θα τα κατακτήσει όλα
Όλα
Το όνομά της είναι, αυτή, βασίλισσα των βασιλιάδων
Τρέχει τόσο γρήγορα
Ξεπερνώντας τον άνεμο
Τίποτα σε αυτόν τον κόσμο δεν μπορεί να σταματήσει το άνοιγμα των φτερών της
Αυτή, βασίλισσα των βασιλιάδων
Έσπασε το κλουβί της
Πέταξε τα κλειδιά
Αυτή θα είναι η πολεμιστής των βορείων και νοτίων θαλασσών
Μία πέτρα σφυρηλατημένη στις φλόγες
Η αγριότερη κάρτα τρέχει το παιχνίδι, τρέχει το παιχνίδι
Δεν μπορείς να πεις το ίδιο σε αυτόν το κόσμο που συνεχώς αλλάζει
Μη φοβάσαι τον πόνο, απλά σπάσε τις αλυσίδες
Κοιτώντας, ενώ καλεί
Λάι-λάιντα-ντάι-ντάιντα
Ποιος θα τα κατακτήσει όλα
Όλα
Το όνομά της είναι αυτή, βασίλισσα των βασιλιάδων
Τρέχει τόσο γρήγορα
Ξεπερνώντας τον άνεμο
Τίποτα σε αυτόν τον κόσμο δεν μπορεί να σταματήσει το άνοιγμα των φτερών της
Αυτή, βασίλισσα των βασιλιάδων
Έσπασε το κλουβί της
Πέταξε τα κλειδιά
Αυτή θα είναι η πολεμιστής των βορείων και νοτίων θαλασσών
Το όνομά της είναι αυτή, βασίλισσα των βασιλιάδων
Τρέχει τόσο γρήγορα
Ξεπερνώντας τον άνεμο
Τίποτα σε αυτόν τον κόσμο δεν μπορεί να σταματήσει το άνοιγμα των φτερών της
Αυτή, βασίλισσα των βασιλιάδων
Έσπασε το κλουβί της
Πέταξε τα κλειδιά
Αυτή θα είναι η πολεμιστής των βορείων και νοτίων θαλασσών
מלכת המלכים
אנחנו תמיד נלחם אבל
אהבה ותקווה נחטפו על ידי אנשים
המוטו שלנו יהיה כזה:
באתי; ראיתי; כבשתי
היא, מלכת המלכים רצה כל כך מהר
משיגה את הרוח
אין דבר בעולם שיכול לעצור את מפרש כנפייה
היא, מלכת המלכים פורצת מהכלוב
זורקת את המפתחות
היא תהיה לוחמת הצפון והימים הדרומיים
שיערה שחור כעורב, ואפל כליל
עיניה הקפואות לא תראו, לא תראו
עם זאת ליבה חם ובהיר
חיוכה מעיר את אורות הצפון
להשגיח היא נקראת
ליי-ליידה-דאי-דיידה
מי תכבוש הכול?
קוראים לה היא, מלכת המלכים, רצה כל כך מהר
משיגה את הרוח
אין דבר בעולם שיכול לעצור את מפרש כנפייה
היא, מלכת המלכים פורצת מהכלוב
זורקת את המפתחות
היא תהיה לוחמת הצפון והימים הדרומיים
אבן אש מחושלת בלהבות
הקלף הפראי ביותר, נע במשחק, נע במשחק
לא ייאמר דבר דומה, בעולם השינוי הזה
אל תפחדו מהכאב, רק נתצו את השלשלאות
להשגיח היא נקראת
ליי-ליידה-דאי-דיידה
מי תכבוש הכול?
קוראים לה היא, מלכת המלכים, רצה כל כך מהר
משיגה את הרוח
אין דבר בעולם שיכול לעצור את מפרש כנפייה
היא, מלכת המלכים פורצת מהכלוב
זורקת את המפתחות
היא תהיה לוחמת הצפון והימים הדרומיים
קוראים לה היא, מלכת המלכים, רצה כל כך מהר
משיגה את הרוח
אין דבר בעולם שיכול לעצור את מפרש כנפייה
היא, מלכת המלכים פורצת מהכלוב
זורקת את המפתחות
היא תהיה לוחמת הצפון והימים הדרומיים
Királyok királynője
Ő, a királyok királynője
Olyan gyorsan fut
Hogy üti a szelet
Ezen a világon semmi sem állíthatja meg a szárnyainak kibontakozását
Ő a királyok királynője
Feltörte a ketrecét
Kidobta a kulcsokat
Ő lesz az északi és déli tengerek harcosa
Holló haja van, sötét, mint az éjszaka
Fagyos szemek, szem elől, szem elől
A szíve ennek ellenére meleg és fényes
Mosolya felébreszti az északi fényt
Vigyázva hív
Lai-laida-dai-daida
Ki fog mindent meghódítani?
Minden
Az ő neve, ő a királyok királynője
Olyan gyorsan fut
Hogy üti a szelet
Ezen a világon semmi sem állíthatja meg a szárnyainak kibontakozását
Ő, a királyok királynője
Feltörte a ketrecét
Kidobta a kulcsokat
Ő lesz az északi és déli tengerek harcosa
Lángba kovácsolt tűzkő
Legvadabb kártya, futtasd a játékot, futtasd a játékot
Ugyanezt nem mondhatjuk el ebben a változó világban
Ne félj a fájdalomtól; csak szakítsd meg a láncot
Vigyázva hív
Lai-laida-dai-daida
Ki fog mindent meghódítani?
Minden
Az ő neve, ő a királyok királynője
Olyan gyorsan fut
Hogy üti a szelet
Ezen a világon semmi sem állíthatja meg a szárnyainak kibontakozását
Ő, a királyok királynője
Feltörte a ketrecét
Kidobta a kulcsokat
Ő lesz az északi és déli tengerek harcosa
Az ő neve, ő a királyok királynője
Olyan gyorsan fut
Hogy üti a szelet
Ezen a világon semmi sem állíthatja meg a szárnyainak kibontakozását
Ő, a királyok királynője
Feltörte a ketrecét
Kidobta a kulcsokat
Ő lesz az északi és déli tengerek harcoѕа
Regina dei re
Combatteremo sempre bensì
Amore e fede la gente rapì
Il nostro motto sarà così:
Veni vidi vici
Lei, regina dei re
Che corre così veloce
Battendo il vento
Niente in questo mondo potrebbe fermare l'apertura delle sue ali
Lei, regina dei re
Ha rotto la sua gabbia
Ha gettato le chiavi
Sarà la guerriera dei mari del nord e del sud
Ha i capelli corvini scuri come la notte
Gli occhi gelidi fuori dalla vista, fuori dalla vista
Il suo cuore nonostante, è caldo e luminoso
Il suo sorriso risveglia la luce del nord
Guardando fuori chiama
Lai-laida-dai-daida
Chi conquisterà tutto?
Tutto
Il suo nome è Lei, regina dei re
Che corre così veloce
Battendo il vento
Niente in questo mondo potrebbe fermare l'apertura delle sue ali
Lei, regina dei re
Ha rotto la sua gabbia
Ha gettato le chiavi
Sarà la guerriera dei mari del nord e del sud
Una pietra focaia forgiata nelle fiamme La
Carta più selvaggia corri il gioco, corri il gioco
Non posso dire lo stesso in questo mondo di cambiamento
Non temere il dolore spezza solo la catena
Guardando fuori chiama
Lai-laida-dai-daida
Chi conquisterà tutto?
Tutto
Il suo nome è Lei, regina dei re
Che corre così veloce
Battendo il vento
Niente in questo mondo potrebbe fermare l'apertura delle sue ali
Lei, regina dei re
Ha rotto la sua gabbia
Ha gettato le chiavi
Sarà la guerriera dei mari del nord e del sud
Il suo nome è Lei, regina dei re
Che corre così veloce
Battendo il vento
Niente in questo mondo potrebbe fermare l'apertura delle sue ali
Lei, regina dei re
Ha rotto la sua gabbia Ha
Gettato le chiavi
Lei sarà la guerriera dei mаri del nord e del ѕud
Regina dei re
Combatteremo sempre bensì
Amore e fede la gente rapì
Il nostro motto sarà così:
Veni vidi vici
Lei, regina dei re
Veloce com'è il vento batte
Niente al mondo può
Fermar le sue ali perché
Lei, regina dei re
Paura non ha, la gabbia rompe
Lei sarà guerriera della terra e del mare
Incantevole, ti ipnotizzerà
Lei è bella come l'aurora
Nord-esotica
Paura non ne ha
Aspetta e ti sorprenderà
Disse cantando
Lai-laida-dai-daida
Io conquisterò
Il nome è lei, regina dei re
Veloce com'è il vento batte
Niente al mondo può
Fermar le sue ali perché
Lei, regina dei re
Paura non ha, la gabbia rompe
Lei sarà guerriera della terra e del mare
Una lacrima versata già
Non fermerà l'amore che ha, l'amore che da
E guardala
Che abilità
Supererà ogni avversità
Disse cantando
Lai-laida-dai-daida
Io conquisterò
Il nome è lei, regina dei re
Veloce com'è il vento batte
Niente al mondo può
Fermar le sue ali perché
Lei, regina dei re
Paura non ha, la gabbia rompe
Lei sarà guerriera della terra e del mare
Lai-laida-dai-daida…
Il nome è lei, regina dei re
Veloce com'è il vento batte
Niente al mondo può
Fermar le sue ali perché
Lei, regina dei re
Paura non ha, la gabbia rompe
Lei ѕarà guerriera della terra e del mаre
Karalių karalienė
Ji, karalių karalienė
Bėga taip greitai
Įveikia vėją
Niekas šiam pasaulį negalėtų sustabdyti jos sparnų kėlimo
Ji, karalių karalienė
Sulaužė savo narvą
Išmetė raktus
Ji bus šiaurės ir pietų jūrų kovotoja
Turi varnos spalvos plaukus, tamsius kaip naktis
Ledinės akys nestebi, nestebi
Jos širdis pikta, šilta ir šviesi
Jos šypsena prikelia šiaurės pašvaistes
Žiūrėdama ji šaukia
Lai-laida-dai-daida
Kas užkariaus viską?
Viską
Jos vardas ji, karalių karalienė
Bėga taip greitai
Įveikia vėją
Niekas šiam pasaulį negalėtų sustabdyti jos sparnų kėlimo
Ji, karalių karalienė
Sulaužė savo narvą
Išmetė raktus
Ji bus šiaurės ir pietų jūrų kovotoja
Ugnies akmuo nukaltas liepsnose
Labiausiai pašėlusi korta valdo žaidimą, valdo žaidimą
Negalima pasakyti to pačio šiame gyvenime pilname pokyčių
Nebijok skausmo tiesiog nutrauk grandinę
Žiūrėdama ji šaukia
Lai-laida-dai-daida
Kas užkariaus viską?
Viską
Jos vardas ji, karalių karalienė
Bėga taip greitai
Įveikia vėją
Niekas šiam pasaulį negalėtų sustabdyti jos sparnų plitimo
Ji, karalių karalienė
Sulaužė savo narvą
Išmetė raktus
Ji bus šiaurės ir pietų jūrų kovotoja
Jos vardas ji, karalių karalienė
Bėga taip greitai
Įveikia vėją
Niekas šiam pasaulį negalėtų sustabdyti jos sparnų plitimo
Ji, karalių karalienė
Sulaužė savo narvą
Išmetė raktus
Ji bus šiaurėѕ ir pietų jūrų kovotojа
Reġina tar-Rejiet
Hi, ir-reġina tar-rejiet
Tiġri daqshekk malajr
Tħabbat ir-riħ
Xejn f'din id-dinja ma jista' jwaqqaf it-tixrid ta' ġwienaħha
Hi, reġina tar-rejiet
Kissret il-gaġġa tagħha
Tefgħet iċ-ċwievet
Hi se tkun il-gwerrier tal-ibħra tat-tramuntana u tan-nofsinhar
Ghandek xagħar raven skur daqs il-lejl
Għajnejn tħaddan barra mill-vista, barra mill-vista Qalbha
Minkejja, hija sħuna u tleqq
It-tbissima tagħha tqajjem id-dawl tat-tramuntana
Tħares 'il barra hi ssejjaħ
Lai-laida-dai-daida
Min se jirbaħ kollox?
Kollha
Jisimha Hi, ir-reġina tas-slaten
Tiġri daqshekk malajr
Tħabbat ir-riħ
Xejn f'din id-dinja ma jista' jwaqqaf it-tixrid ta' ġwienaħha
Hi, reġina tar-rejiet
Kissret il-gaġġa tagħha
Tefgħet iċ-ċwievet
Hi se tkun il-gwerrier tal-ibħra tat-tramuntana u tan-nofsinhar
Ġebla tan-nar falsifikata fi fjammi L
-iktar karta selvaġġa tmexxi l-logħba, tmexxi l-logħba
Ma tistax tgħid l-istess f'din id-dinja tal-bidla
Tibżax mill-uġigħ biss tkisser il-katina
Tħares 'il barra hi ssejjaħ
Lai-laida-dai-daida
Min se jirbaħ kollox?
Kollha
Jisimha Hi, ir-reġina tas-slaten
Tiġri daqshekk malajr
Tħabbat ir-riħ
Xejn f'din id-dinja ma jista' jwaqqaf it-tixrid ta' ġwienaħha
Hi, reġina tar-rejiet
Kissret il-gaġġa tagħha
Tefgħet iċ-ċwievet
Hi se tkun il-gwerrier tal-ibħra tat-tramuntana u tan-nofsinhar
Jisimha Hi, ir-reġina tas-slaten
Tiġri daqshekk malajr
Tħabbat ir-riħ
Xejn f'din id-dinja ma jista' jwaqqaf it-tixrid ta' ġwienaħha
Hi, ir-reġina tar-rejiet
Kissret il-gaġġa tagħha
Tefgħet iċ-ċwievet
Hi se tkun il-gwerrier tal-ibħra tat-tramuntana u tan-nofѕinhаr
Dronning av konger
Vi vil altid kjempe, men
Kjærlighet og tro bortført av folket
Våras motto vil være slik
Jeg kom, jeg så, jeg seiret
Hun, dronning av konger
Løper så fort
Slår vinden
Ingenting i denne verdenen kunne stoppe henne fra å spre vingene sine
Hun, dronning av konger
Rev opp buret sitt
Kastet vekk nøkkelen
Hun skal være krigeren av de nordlige og sydlige hav
Har svart håret så mørkt som natta
Iskalde øyne, ute av syn, ute av syn
Likevel er er hjertet hennes varmt og lyst
Smilet hennes vekker nordlyset
Hun skuer utover mens hun kaller
Lai-laida-dai-daida
Hvem skal overvinne alt?
Alt
Navnet hennes er hun, dronning av konger
Løper så fort
Slår vinden
Ingenting i denne verdenen kunne stoppe henne fra å spre vingene sine
Hun, dronning av konger
Rev opp buret sitt
Kastet vekk nøkkelen
Hun skal være krigeren av de nordlige og sydlige hav
En ildsten smidd i flammer
Det villeste kortet styrer spillet, styrer spillet
Kan ikke forbli den samme, i denne skiftende verden
Frykt ikke smerten, bare knus lenken
Hun skuer utover mens hun kaller
Lai-laida-dai-daida
Hvem skal overvinne alt?
Alt
Navnet hennes er hun, dronning av konger
Løper så fort
Slår vinden
Ingenting i denne verdenen kunne stoppe henne fra å spre vingene sine
Hun, dronning av konger
Rev opp buret sitt
Kastet vekk nøkkelen
Hun skal være krigeren av de nordlige og sydlige hav
Navnet hennes er hun, dronning av konger
Løper så fort
Slår vinden
Ingenting i denne verdenen kunne stoppe henne fra å spre vingene sine
Hun, dronning av konger
Rev opp buret sitt
Kastet vekk nøkkelen
Hun skal være krigeren av de nordlige og ѕydlige hаv
Królowa Królów
Ona, królowa królów
Mknie tak szybko
Zwyciężając z wiatrem
Nic na świecie nie może podciąć jej skrzydeł
Ona, królowa królów
Zniszczyła swą klatkę
Wyrzuciła klucze
Będzie wojownikiem północnych i południowych mórz
Ma krucze włosy, czarne jak noc
Lodowate oczy, poza zasięgiem wzroku, poza zasięgiem wzroku
Jej serce jest ciepłe i jasne
Jej uśmiech wywołuje zorzę polarną
Patrząc w dal ona woła
Lai-laida-dai-daida
Kto podbije wszystko?
Wszystko
Na imię jej Ona, królowa królów
Mknie tak szybko
Zwyciężając z wiatrem
Nic na świecie nie może podciąć jej skrzydeł
Ona, królowa królów
Zniszczyła swą klatkę
Wyrzuciła klucze
Będzie wojownikiem północnych i południowych mórz
Ognisty kamień, wykuty w płomieniach
Najlepsza karta w grze, w grze
Nie może zostać taka sama w świecie zmian
Nie boi się bólu, po prostu zrywa łańcuch
Patrząc w dal ona woła
Lai-laida-dai-daida
Kto podbije wszystko?
Wszystko
Na imię jej Ona, królowa królów
Mknie tak szybko
Zwyciężając z wiatrem
Nic na świecie nie może podciąć jej skrzydeł
Ona, królowa królów
Zniszczyła swą klatkę
Wyrzuciła klucze
Będzie wojownikiem północnych i południowych mórz
Na imię jej Ona, królowa królów
Mknie tak szybko
Zwyciężając z wiatrem
Nic na świecie nie może podciąć jej skrzydeł
Ona, królowa królów
Zniszczyła ѕwą klatkę
Wyrzuciłа klucze
Będzie wojownikiem północnych i południowych mórz
Rainha dos Reis
Nós vamos sempre lutar, mas
O amor e a fé foram raptadas pelas pessoas
O nosso lema será este:
"Vim, Vi, Venci"
Ela, rainha dos reis
Corre tão rápido
Derrotando o vento
Nada neste mundo podia parar o abrir das suas asas
Ela, rainha dos reis
Arrombou a sua jaula
Livrou-se das chaves
Ela vai ser a guerreira dos mares do norte e sul
Tem cabelos negros, tão escuros como a noite
Olhos gelados fora de vista, fora de vista
O seu coração, apesar de tudo, é quente e brilhante
O seu sorriso acorda a aurora boreal
A observar, ela chama
Lai-laida-dai-daida
Quem vai conquistar tudo?
Tudo
O seu nome é Ela, rainha dos reis
A correr tão rápido
Derrotando o vento
Nada neste mundo podia parar o abrir das suas asas
Ela, rainha dos reis
Arrombou a sua jaula
Livrou-se das chaves
Ela vai ser a guerreira dos mares do norte e sul
Uma pedra de fogo forjada em chamas
A carta mais selvagem, joga o jogo, joga o jogo
Não pode dizer o mesmo neste mundo de mudança
Não temas a dor, só quebra a corrente
A observar, ela chama
Lai-laida-dai-daida
Quem vai conquistar tudo?
Tudo
O seu nome é Ela, rainha dos reis
A correr tão rápido
Derrotando o vento
Nada neste mundo podia parar o abrir das suas asas
Ela, rainha dos reis
Arrombou a sua jaula
Livrou-se das chaves
Ela vai ser a guerreira dos mares do norte e sul
O nome dela é Ela, rainha dos reis
A correr tão rápido
Derrotando o vento
Nada neste mundo podia parar o abrir das suas asas
Ela, rainha dos reis
Arrombou a sua jaula
Livrou-se das chaves
Ela vai ser a guerreira dos mаres do norte e ѕul
Regina Regilor
Vom lupta mereu
Dragostea și credința vor cuceri oamenii
Motto-ul nostru va fi așa:
Am venit, am văzut, am învins
Ea, regina regilor
Aleargă atât de repede
Învinge vântul
Nimic în lumea asta nu poate opri răspândirea aripilor ei
Ea, regina regilor
A rupt cușca
A aruncat cheile
Ea va fi războinica mărilor de nord și de sud
Părul ei corb, întunecat ca noaptea
Ochi de gheață, ieșiți din vedere, ieșiți din vedere
Inima ei, în ciuda asta, e caldă și luminoasă
Zâmbetul ei trezește lumina nordului
Privind în zare ea strigă
Lai-laida-dai-daida
Cine va cuceri totul?
Totul
Numele ei este Ea, regina regilor
Aleargă atât de repede
Învinge vântul
Nimic în lumea asta nu poate opri răspândirea aripilor ei
Ea, regina regilor
A rupt cușca
A aruncat cheile
Ea va fi războinica mărilor de nord și de sud
O piatră de foc forjată în flăcări
Cel mai sălbatic cărți rulează jocul, rulează jocul
Nu se poate spune același lucru în această lume a schimbării
Nu te teme de durere, doar rupe lanțul
Privind în zare ea strigă
Lai-laida-dai-daida
Cine va cuceri totul?
Totul
Numele ei este Ea, regina regilor
Aleargă atât de repede
Învinge vântul
Nimic în lumea asta nu poate opri răspândirea aripilor ei
Ea, regina regilor
A rupt cușca
A aruncat cheile
Ea va fi războinica mărilor de nord și de sud
Numele ei este Ea, regina regilor
Aleargă atât de repede
Învinge vântul
Nimic în lumea asta nu poate opri răspândirea aripilor ei
Ea, regina regilor
A rupt cușca
A aruncat cheile
Ea va fi războinicа mărilor de nord și de ѕud
Королева Королей
Мы всегда будем бороться, но
Любовь и вера похищены людьми
Наш девиз будет таким:
Пришёл; увидел; победил
Она, королева королей
Бежит так быстро
Что обгоняет ветер
Ничто в этом мире не смогло остановить размах её крыльев
Она, королева королей
Сломала свою клетку
Выбросила ключи
Она будет воином северных и южных морей
Волосы словно крыло ворона, тёмные, как ночь
Ледяной взгляд скрыт от всех, скрыт от всех
Её сердце, несмотря ни на что, тёплое и светлое
Её улыбка пробуждает северное сияние
Выглядывая наружу, она зовёт:
"Лай-лайда-дай-дайда"
Кто победит всех?
Всех?
Её зовут… Она, королева королей
Бежит так быстро
Что обгоняет ветер
Ничто в этом мире не смогло остановить размах её крыльев
Она, королева королей
Сломала свою клетку
Выбросила ключи
Она будет воином северных и южных морей
Огненный камень, выкованный в пламени
Тёмная лошадка управляет игрой, управляет игрой
Не могу говорить одно и то же в этом мире перемен
Не бойся боли, просто разорви цепи
Выглядывая наружу, она зовёт:
"Лай-лайда-дай-дайда"
Кто победит всех?
Всех?
Её зовут… Она, королева королей
Бежит так быстро
Что обгоняет ветер
Ничто в этом мире не смогло остановить размах её крыльев
Она, королева королей
Сломала свою клетку
Выбросила ключи
Она будет воином северных и южных морей
Её зовут… Она, королева королей
Бежит так быстро
Что обгоняет ветер
Ничто в этом мире не смогло остановить размах её крыльев
Она, королева королей
Сломала свою клетку
Выбросила ключи
Она будет воином северных и южных морей
Краљица краљева
Она, краљица краљева
Трчи тако брзо
Ударајући ветар
Ништа на овом свету не може зауставити ширење њених крила
Она, краљица краљева
Ломи свој кавез
Баца кључеве
Она ће бити ратница северног и јужног мора
Има очи као гавран, као мрак, као ноћ
Ледене очи ван видокруга, ван видокруга
Њено срце је ипак топло и светло
Њен осмех буди северну светлост
Гледајући около, она зове
Лаи-лаида-даи-даида
Ко ће освојити све?
Њено име је, она, краљица краљева
Трчи тако брзо
Ударајући ветар
Ништа на овом свету не може зауставити ширење њених крила
Она, краљица краљева
Ломи свој кавез
Баца кључеве
Она ће бити ратница северног и јужног мора
Ватрени камен, искован у пламену
Најдивља карта, покреће игру, покреће игру
Не могу рећи исто у овом свету промена
Не плашим се бола, само ломим ланце
Њено име је, она, краљица краљева
Трчи тако брзо
Ударајући ветар
Ништа на овом свету не може зауставити ширење њених крила
Она, краљица краљева
Ломи свој кавез
Баца кључеве
Она ће бити ратница северног и јужног мора
Њено име је, она, краљица краљева
Трчи тако брзо
Ударајући ветар
Ништа на овом свету не може зауставити ширење њених крила
Она, краљица краљева
Ломи свој кавез
Баца кључеве
Она ће бити ратница северног и јужног мора
Kraljica kraljev
Vedno se bomo borili, ampak
Ljubezen in vera, ugrabljena od ljudi
Naš moto bo takšen:
Prišel sem; Videl sem; Zmagal sem
Ona, kraljica kraljev
Teče tako hitro
Premaguje veter
Nič na tem svetu ni moglo ustaviti njenega širjenja kril
Ona, kraljica kraljev
Razbij njeno kletko
Odvrži ključe
Ona bo bojevnica severnih in južnih morij
Ima vranove lase temne kot noč
Ledene oči izpred oči, izpred oči
Njeno srce je kljub temu toplo in svetlo
Njen nasmeh prebudi severni sij
Ko pogleda ven, pokliče
Lai-laida-dai-daida
Kdo vse bo osvojil?
Vse
Ime ji je Ona, kraljica kraljev
Teče tako hitro
Premaguje veter
Nič na tem svetu ni moglo ustaviti njenega širjenja kril
Ona, kraljica kraljev
Razbij njeno kletko
Odvrži ključe
Ona bo bojevnica severnih in južnih morij
Ognjeni kamen, kovan v plamenih
Najbolj divja karta vodi igro,vodi igro
Tega ne morem reči v tem svetu sprememb
Ne boj se bolečine, samo prekini verigo
Ko pogleda ven, pokliče
Lai-laida-dai-daida
Kdo vse bo osvojil?
Vse
Ime ji je Ona, kraljica kraljev
Teče tako hitro
Premaguje veter
Nič na tem svetu ni moglo ustaviti njenega širjenja kril
Ona, kraljica kraljev
Razbij njeno kletko
Odvrži ključe
Ona bo bojevnica severnih in južnih morij
Ime ji je Ona, kraljica kraljev
Teče tako hitro
Premaguje veter
Nič na tem svetu ni moglo ustaviti njenega širjenja kril
Ona, kraljica kraljev
Razbij njeno kletko
Odvrži ključe
Ona bo bojevnicа ѕevernih in južnih morij
Reina de reyes
Ella, reina de reyes
Corriendo tan rápido
Derrotando al viento
Nada en este mundo podría detener la extensión de sus alas
Ella, reina de reyes
Rompió su jaula
Lanzó las llaves
Ella será la guerrera de los mares del norte y del sur
Tiene el pelo del cuervo tan oscuro como la noche
Ojos helados fuera de la vista, fuera de la vista
Su corazón a pesar de todo, es cálido y brillante
Su sonrisa despierta la luz del norte
Observando ella llama
Lai-laida-dai-daida
¿Quién conquistará todo?
Todo
Su nombre es Ella, la reina de los reyes
Corriendo tan rápido
Derrotando al viento
Nada en este mundo podría detener la extensión de sus alas
Ella, reina de reyes
Rompió su jaula
Lanzó las llaves
Ella será la guerrera de los mares del norte y del sur
Un pedernal forjado en llamas
La carta más salvaje corre el juego, corre el juego
No puedo decir lo mismo en este mundo de cambio
No le temas al dolor solo rompe la cadena
Observando ella llama
Lai-laida-dai-daida
¿Quién conquistará todo?
Todo
Su nombre es Ella, la reina de los reyes
Corriendo tan rápido
Derrotando al viento
Nada en este mundo podría detener la extensión de sus alas
Ella, reina de reyes
Rompió su jaula
Lanzó las llaves
Ella será la guerrera de los mares del norte y del sur
Su nombre es Ella, la reina de los reyes
Corriendo tan rápido
Derrotando el viento
Nada en este mundo podría detener la extensión de sus alas
Ella, reina de reyes
Rompió su jaula
Lanzó las llaves
Ella será la guerrera de los mаres del norte y del ѕur
Drottning av kungar
Vi kommer alltid kämpa, men
Kärlek och tro kidnappade av folk
Vårat motto ska vara så här:
Jag kom, jag såg, jag segrade
Hon, drottning av kungarna
Springer så snabbt
Slår vinden
Inget i den här världen kunde stoppa hennes vingars utbredande
Hon, drottning av kungarna
Bröt ut ur sin bur
Slängde iväg nycklarna
Hon kommer vara krigaren av nordliga och sydliga hav
Har korpsvart hår som är mörkt som natten
Iskalla ögon utom synhåll
Hennes hjärta är trots det varmt och ljust
Hennes leende väcker norrskenet
Sökande kallar hon
Lai-laida-dai-daida
Vem kommer erövra allt?
Allt
Hon, drottning av kungarna
Springer så snabbt
Slår vinden
Inget i den här världen kunde stoppa hennes vingars utbredande
Hon, drottning av kungarna
Bröt ut ur sin bur
Slängde iväg nycklarna
Hon kommer vara krigaren av nordliga och sydliga hav
En eldsten smidd i flammor
Vildaste kortet styr spelet, styr spelet
Kan inte säga samma samma sak i den här världen av förändring
Var inte rädd för smärtan bryt bara kedjan
Sökande kallar hon
Lai-laida-dai-daida
Vem kommer erövra allt?
Allt
Hon, drottning av kungarna
Springer så snabbt
Slår vinden
Inget i den här världen kunde stoppa hennes vingars utbredande
Hon, drottning av kungarna
Bröt ut ur sin bur
Slängde iväg nycklarna
Hon kommer vara krigaren av nordliga och sydliga hav
Hon, drottning av kungarna
Springer så snabbt
Slår vinden
Inget i den här världen kunde stoppa hennes vingars utbredande
Hon, drottning av kungarna
Bröt ut ur sin bur
Slängde iväg nycklarna
Hon kommer vara krigaren av nordliga och ѕydliga hаv
Reyna ng mga hari
Tayo'y laging lalaban, ngunit
Pagmamahal at pag-asa - ninakaw ng mga tao
Ang kasabihan natin ay magiging ganito:
Dumating ako; Tumingin ako; Nagtagumpay ako
Siya, yung reyna ng mga hari
Mabilis tumakbo
Mas mabilis pa sa hangin
Wala sa daigdig na ito ay makakatigil sa pagbuka ng kaniyang pakpak
Siya, yung reyna ng mga hari
Nakatakas sa kulungan
Winala yung mga susi
Siya yung magiging mandirigma ng hilaga't timugang karagatan
May buhok de cuervo, kasing itim ng gabi
Mga de yelong mata na di makikita, di makikita
Yung puso niyang may galit, ay mabait at mapagmahal
Ang kaniyang ngiti ay nagpapagising sa hilagang ilaw
Habang umaabang, sinisigaw niya
Lai-laida-dai-daida
Sino ang tatagumpay sa lahat?
Lahat
Siya ay yung reyna ng mga hari
Mabilis tumakbo
Mas mabilis pa sa hangin
Wala sa daigdig na ito ay makakatigil sa pagbuka ng kaniyang pakpak
Siya, yung reyna ng mga hari
Nakatakas sa kulungan
Winala yung mga susi
Siya yung magiging mandirigma ng hilaga't timugang karagatan
Isang bato na gawa sa apoy
Yung manloloko ang may kalamangan, may kalamangan
Hindi maaring masabi 'to sa daigdig na puno ng pagbabago
Huwag mo ikatakot yung sakit, basta makalaya ka lang
Habang umaabang, sinisigaw niya
Lai-laida-dai-daida
Sino ang tatagumpay sa lahat?
Lahat
Siya ay yung reyna ng mga hari
Mabilis tumakbo
Mas mabilis pa sa hangin
Wala sa daigdig na ito ay makakatigil sa pagbuka ng kaniyang pakpak
Siya, yung reyna ng mga hari
Nakatakas sa kulungan
Winala yung mga susi
Siya yung magiging mandirigma ng hilaga't timugang karagatan
Siya ay yung reyna ng mga hari
Mabilis tumakbo
Mas mabilis pa sa hangin
Wala sa daigdig na ito ay makakatigil sa pagbuka ng kaniyang pakpak
Siya, yung reyna ng mga hari
Nakatakas sa kulungan
Winala yung mga suѕi
Siya yung magiging mandirigma ng hilaga't timugang karagatаn
ราชินีแห่งราชา
เราจะต่อสู้ตลอดไป แม้แต่
รักและศรัทธาถูกขโมย
สโลแกนของเราจะเป็นแบบนี้
ข้ามา ข้าเห็น ข้าชนะ
เธอ ราชินีแห่งราชา
วิ่งไวมาก
ทะยานกับลม
ไม่มีอะไรในโลกนี้ที่จะหยุดการกระจายปีกของเธอได้
เธอ ราชินีแห่งราชา
ทุบกรงของเธอ
ทิ้งกุญแจไป
เธอจะเป็นนักรบของทะเลเหนือและใต้
ผมดำของเธอ คล้ายคืนที่มืดสนิท
ดวงตาที่เย็นชื่น ลับตาไป ลับตาไป
แม้ว่าใจของเธออยู่ในความอบอุ่นและความสดใส
ยิ้มของเธอปลุกแสงเหนือ
เธอมองออกไปและร้อง
ไล-ไลดา-ได-ไดดา
ใครจะเป็นผู้พิชิตทั้งหมด
ทั้งหมด
ชื่อของเธอคือ เธอ ราชินีแห่งราชา
วิ่งไวมาก
ทะยานกับลม
ไม่มีอะไรในโลกนี้ที่จะหยุดการกระจายปีกของเธอได้
เธอ ราชินีแห่งราชา
ทุบกรงของเธอ
ทิ้งกุญแจไป
เธอจะเป็นนักรบของทะเลเหนือและใต้
หินไฟที่สร้างจากเปลวเพลิง
ไพ่ที่สุดโต่งที่สุด เล่นเกม เล่นเกม
ไม่สามารถพูดสิ่งเดียวกันได้ในโลกที่เปลี่ยนแปลงนี้
อย่ากลัวความเจ็บปวด เพียงแค่ทำลายโซ่
เธอมองออกไปและร้อง
ไล-ไลดา-ได-ไดดา
ใครจะเป็นผู้พิชิตทั้งหมด
ทั้งหมด
ชื่อของเธอคือ เธอ ราชินีแห่งราชา
วิ่งไวมาก
ทะยานกับลม
ไม่มีอะไรในโลกนี้ที่จะหยุดการกระจายปีกของเธอได้
เธอ ราชินีแห่งราชา
ทุบกรงของเธอ
ทิ้งกุญแจไป
เธอจะเป็นนักรบของทะเลเหนือและใต้
ชื่อของเธอคือ เธอ ราชินีแห่งราชา
วิ่งไวมาก
ทะยานกับลม
ไม่มีอะไรในโลกนี้ที่จะหยุดการกระจายปีกของเธอได้
เธอ ราชินีแห่งราชา
ทุบกรงของเธอ
ทิ้งกุญแจไป
เธอจะเป็นนักรบของทะเลเหนือและใต้
Kralların Kraliçesi
Biz her zaman savaşacağız ama
İnsanlar tarafından kaçırılan aşk ve inanç için
Bizim sloganımız böyle olacaktır:
Geldim; gördüm; fethettim
O, kralların kraliçesi
Çok hızlı koşar
Rüzgarı döver
Dünyadaki hiçbir şey onun kanatlarının açılmasını
Engelleyemez
O, kralların kraliçesi
Kafesini kırdı
Anahtarları fırlattı
O, Kuzey ve güney denizlerinin savaşçısı olacak
Gece kadar koyu kuzgunumsu saçları var
Buzlu gözleri gözden uzak, gözden uzak
Kalbi inadına, sıcak ve parlak
Gülüşü Kuzey ışıklarını aydınlatır
Bakınca seslenir
Lai-laida-dai-daida
Tüm bunları kim fethedecek?
Tüm bunları
Onun adı O, kralların kraliçesi
Çok hızlı koşar
Rüzgarı döver
Dünyadaki hiçbir şey onun kanatlarının açılmasını
Engelleyemez
O, kralların kraliçesi
Kafesini kırdı
Anahtarları fırlattı
O, Kuzey ve güney denizlerinin savaşçısı olacak
Ateşte dövülmüş bir ateştaşı
En vahşİ kart oyunu; oyunu başlat, oyunu başlat
Bu değişen dünyada aynı şeyi söyleyemem
Acıdan korkma sadece zincirleri kır
Bakınca seslenir
Lai-laida-dai-daida
Tüm bunları kim fethedecek?
Tüm bunları
Onun adı O, kralların kraliçesi
Çok hızlı koşar
Rüzgarı döver
Dünyadaki hiçbir şey onun kanatlarının açılmasını
Engelleyemez
O, kralların kraliçesi
Kafesini kırdı
Anahtarları fırlattı
O, Kuzey ve güney denizlerinin savaşçısı olacak
Onun adı O, kralların kraliçesi
Çok hızlı koşar
Rüzgarı döver
Dünyadaki hiçbir şey onun kanatlarının açılmasını
Engelleyemez
O, kralların kraliçesi
Kafesini kırdı
Anahtarları fırlattı
O, Kuzey ve güney denizlerinin savaşçıѕı olacаk
Королева Королів
Ми завжди будемо боротися, але
Любов і віру люди викрали
Наш девіз буде таким:
Прийшов, побачив, переміг
Вона, королева королів
Біжить так швидко
Оминаючи вітер
Нічого в цьому світі не зможе зупинити розмах її крил
Вона, королева королів
Зруйнувала свої грати
Вижбурнула ключі
Вона буде воїном північних і південних морів
Має чорне волосся ворона, темне як ніч
Льодяні очі з поля зору, з поля зору
Але її серце, не зважаючи на все, тепле й світле
Її посмішка пробуджує північне сяйво
Виглядаючи, вона кричить
Лай-Дайда-Дай-Дайда
Хто завоює це все?
Її звати - Вона, королева королів
Біжить так швидко
Оминаючи вітер
Нічого в цьому світі не зможе зупинити розмах її крил
Вона, королева королів
Зруйнувала свої грати
Вижбурнула ключі
Вона буде воїном північних і південних морей
Вогняний камінь загартований полум'ям
Дика карта керує грою, керує грою
Не можеш казати одне і теж в цьому світі змін
Не бійся болі, просто зруйнуй ланцюги
Виглядаючи, вона кричить
Лай-Дайда-Дай-Дайда
Хто завоює це все?
Її звати - Вона, королева королів
Біжить так швидко
Оминаючи вітер
Нічого в цьому світі не зможе зупинити розмах її крил
Вона, королева королів
Зруйнувала свої грати
Вижбурнула ключі
Вона буде воїном північних й південних морей
Її звати - Вона, королева королів
Біжить так швидко
Оминаючи вітер
Нічого в цьому світі не зможе зупинити розмах її крил
Вона, королева королів
Зруйнувала свої грати
Вижбурнула ключі
Вона буде воїном північних й південних морей
ARTIST
- Alessandra MeleReal name: Alessandra Watle Mele
BACKING
- Hege Nesset
DANCERS
- Christiane Bergersen
- Ola Samuelsen
- Rebekka Norvik
- Reno Andersen
- Norway 2021: Fallen Angel (dancer)
SONGWRITERS
- Alessandra Mele (see Artist)
- Henning Olerud
- Linda Dale
- Switzerland 2024: The Code (composer, lyricist)
- Stanley Ferdinandez
SPOKESPERSON
- Ben AdamsAlso known as: Keith
- Norway 2022: Give That Wolf a Banana (artist, composer, lyricist) as Keith
COMMENTATOR
- Marte Stokstad
- Norway 2024: commentator
- Norway 2022: commentator
- Norway 2021: commentator
JURY MEMBERS
- Eli Kristin Hanssveen
- Emmy Kristine Guttulsrud Kristiansen
- Jonas Nes Steinset
- Mimmi Tamba
- Raymond Enoksen