EurovisionworldEurovisionworld
 

Eurovision 2022 Norway:
Subwoolfer - "Give That Wolf a Banana"

4 stars ★ 18800 ratings

Videos

Eurovision 2022 - Final
Music video
Eurovision 2022 - Semi-final 1
Melodi Grand Prix 2022 - Final
Melodi Grand Prix 2022 - Heat 4 (preview)
Audio
DJ Astronaut version
Second Rehearsal (snippet)

Lyrics

English
 

Give That Wolf a Banana

Ooh…

Not sure I told you but I really like your teeth
That hairy coat of yours with nothing underneath
Not sure you have a name so I will call you Keith
Oooh…
See where you're going but I don't know where you've been
Is that saliva or blood dripping off your chin?
If you don't like the name Keith imma call you Jim
Ooh…

And before that wolf eats my grandma
Give that wolf a banana
Give that wolf
Ooh
And before that wolf eats my grandma
Give that wolf a banana
Give that wolf
Give that wolf

Yum yum yum, yum yum yum yum yum yum,
Yum yum yum yum yum yum.
Ooh
Yum yum yum, yum yum yum yum yum yum,
Yum yum yum yum yum yum.
Banana

I like the scent of every meal on your breath
That hunger in you, I'm in danger now, I guess
Let's go to grandmas, you say grandma tastes the best
Ooh…

And before that wolf eats my grandma
Give that wolf a banana
Give that wolf
And before that wolf eats my grandma
Give that wolf a banana
Give that wolf
Give that wolf
Someone give that wolf a banana

Yum yum yum, yum yum yum yum yum yum,
Yum yum yum yum yum yum.
Ooh
Yum yum yum, yum yum yum yum yum yum,
Yum yum yum yum yum yum
Someone give that wolf a banana!

Ba Na Nah
Ba Na Na Na Nah
Ba Na Nah
Ba Na Na Na Nah

And before that wolf eats my grandma
Give that wolf a banana
Give that wolf
Want you grandma yum yum
And before that wolf eats my grandma
Give that wolf a banana
Give that wolf
give that wo wo wo

Yum yum yum, yum yum yum yum yum yum,
Yum yum yum yum yum yum.
Someone give that wolf a banana!
Yum yum yum, yum yum yum yum yum yum,
Yum yum yum yum yum yum.
Someone give that wolf a banana!

Not sure I told you but I really like your teeth
That hairy coat of yours with nothing underneath
Not sure you have a name ѕo I will cаll you Keith

Anna tuolle sudelle banaani

Ooh…

En tiedä kerroinko mutta pidän hampaistasi
Tuo karvainen turkkisi, jonka alla ei ole mitään
En tiedä onko sinulla nimeä joten kutsun sinua Keithiksi
Oooh…
Näen minne olet menossa mutta ne tiedä missä olet ollut
Tippuuko leuastasi sylkeä vai verta?
Jos et tykkää nimestä Keith kutsunpa sinua Jimiksi
Ooh…

Ja ennen kuin tuo susi syö mummini
Anna tuolle sudelle banaani
Anna tuolle sudelle
Ooh
Ja ennen kuin tuo susi syö mummini
Anna tuolle sudelle banaani
Anna tuolle sudelle
Anna tuolle sudelle

Nam nam nam, nam nam nam nam nam nam
Nam nam nam nam nam nam
Ooh
Nam nam nam, nam nam nam nam nam nam
Nam nam nam nam nam nam
Banaani

Pidän jokaisen aterian tuoksusta hengityksessäsi
Tuo nälkyys sinussa, olen vaarassa nyt, luulen
Mennään mummille, sanot mummi maistuu parhaalle
Ooh…

Ja ennen kuin tuo susi syö mummini
Anna tuolle sudelle banaani
Anna tuolle sudelle
Ja ennen kuin tuo susi syö mummini
Anna tuolle sudelle banaani
Anna tuolle sudelle
Anna tuolle sudelle
Joku anna tuolle sudelle banaani

Nam nam nam, nam nam nam nam nam nam
Nam nam nam nam nam nam
Ooh
Nam nam nam, nam nam nam nam nam nam
Nam nam nam nam nam nam
Joku anna tuolle sudelle banaani

Ba Naa Nih
Ba Naa Naa Naa Nih
Ba Na Nih
Ba Naa Naa Naa Nih

Ja ennen kuin tuo susi syö mummini
Anna tuolle sudelle banaani
Anna tuolle sudelle
Haluat mummon nam nam
Ja ennen kuin tuo susi syö mummini
Anna tuolle sudelle banaani
Anna tuolle sudelle
Anna tuolle su su su

Nam nam nam, nam nam nam nam nam nam
Nam nam nam nam nam nam
Joku anna tuolle sudelle banaani
Nam nam nam, nam nam nam nam nam nam
Nam nam nam nam nam nam
Joku anna tuolle sudelle banaani

En tiedä kerroinko mutta pidän hampaistasi
Tuo karvainen turkkisi, jonka alla ei ole mitään
En tiedä onko sinulla nimeä joten kutsun sinuа Keithikѕi

Gi Den Ulven En Banan

Ååå…

Ikke Sikker Jeg Har Fortalt Deg Men Jeg Liker Dine Tenner
Den Hårete Pelsen Din Med Ingenting Under
Ikke Sikker Du Har Et Navn Så Jeg Kaller Deg Keith
Ååå…
Ser Hvor Du Går Men Jeg Vet Ikke Hvor Du Har Vert
Er Det Spytt Eller Blod Drypper Fra Ditt Skinn
Hvis Du Ikke Liker Navnet Keith Så Kaller Jeg Deg Jim
Ååå…

Og Før Den Ulven Spiser Min Bestemor
Gi Den Ulven En Banan
Gi Den Ulven
Ååå…
Og Før Den Ulven Spiser Min Bestemor
Gi Den Ulven En Banan
Gi Den Ulven
Gi Den Ulven

Nam Nam Nam, Nam Nam Nam Nam Nam Nam
Nam Nam Nam Nam Nam Nam
Ååå…
Nam Nam Nam, Nam Nam Nam Nam Nam Nam
Nam Nam Nam Nam Nam Nam
Banan

Jeg Liker Lukten Av Vær Måltid I Din Pust
Sultet I Deg, Jeg Er I Fare Nå, Tror Jeg
La Oss Gå Til Bestemor, Du Sier Bestemor Smaker Best
Ååå…

Og Før Den Ulven Spiser Min Bestemor
Gi Den Ulven En Banan
Gi Den Ulven
Ååå…
Og Før Den Ulven Spiser Min Bestemor
Gi Den Ulven En Banan
Gi Den Ulven
Gi Den Ulven
Noen Gi Den Ulven En Banan

Nam Nam Nam, Nam Nam Nam Nam Nam Nam
Nam Nam Nam Nam Nam Nam
Ååå…
Nam Nam Nam, Nam Nam Nam Nam Nam Nam
Nam Nam Nam Nam Nam Nam
Noen Gi Den Ulven En Banan

Ba Na Na
Ba Na Na Na-Ah
Ba Na Na
Ba Na Na Na-Ah

Og Før Den Ulven Spiser Min Bestemor
Gi Den Ulven En Banan
Gi Den Ulven
Ønsker Deg Bestemor, Nam Nam
Og Før Den Ulven Spiser Min Bestemor
Gi Den Ulven En Banan
Gi Den Ulven
Gi Den Ul Ul Ul

Nam Nam Nam, Nam Nam Nam Nam Nam Nam
Nam Nam Nam Nam Nam Nam
Noen Gi Den Ulven En Banan
Nam Nam Nam, Nam Nam Nam Nam Nam Nam
Nam Nam Nam Nam Nam Nam
Noen Gi Den Ulven En Banan

Ikke Sikker Jeg Har Fortalt Deg Men Jeg Liker Dine Tenner
Den Hårete Pelѕen Din Med Ingenting Under
Ikke Sikker Du Har Et Navn Så Jeg Kаller Deg Keith

Dajcie temu wilkowi banana

Uuu…

Nie wiem czy Ci mówiłem, ale bardzo podobają mi się Twoje zęby
Ten Twój futrzasty płaszcz, z niczym pod spodem
Nie wiem czy masz imię, więc będę na Ciebie wołać Keith
Uuu…
Widzę gdzie zmierzasz, ale nie wiem gdzie byłeś
Z Twojego podbródka ścieka ślina czy krew?
Jeśli nie lubisz imienia Kieth, nazwę Cię Jim
Uuu…

I zanim ten wilk zje moją babcie
Dajcie temu wilkowi banana
Dajcie temu wilkowi
Uuu
I zanim ten wilk zje moją babcie
Dajcie temu wilkowi banana
Dajcie temu wilkowi
Dajcie temu wilkowi

Mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam
Mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam
Uuu
Mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam
Mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam
Banana

Lubię woń każdego posiłku w Twoim oddechu
Ten głod w Tobie, chyba jestem w niebezpieczeństwie
Chodźmy do babci, mówiłeś, że babcia smakuje najlepiej
Uuu…

I zanim ten wilk zje moją babcie
Dajcie temu wilkowi banana
Dajcie temu wilkowi
Uuu
I zanim ten wilk zje moją babcie
Dajcie temu wilkowi banana
Dajcie temu wilkowi
Dajcie temu wilkowi
Niech ktoś da temu wilkowi banana

Mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam
Mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam
Uuu
Mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam
Mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam
Niech ktoś da temu wilkowi banana

Ba na na
Ba na na na na
Ba na na
Ba na na na na

I zanim ten wilk zje moją babcie
Dajcie temu wilkowi banana
Dajcie temu wilkowi
Chce Ciebie, babciu, mniam, mniam
I zanim ten wilk zje moją babcie
Dajcie temu wilkowi banana
Dajcie temu wilkowi
Dajcie temu wil, wil, wil

Mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam
Mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam
Niech ktoś da temu wilkowi banana
Mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam
Mniam, mniam, mniam, mniam, mniam, mniam
Niech ktoś da temu wilkowi banana

Nie wiem czy Ci mówiłem, ale bardzo podobają mi się Twoje zęby
Ten Twój futrzasty płaszcz, z niczym pod spodem
Nie wiem czy maѕz imię, więc będę na Ciebie wołаć Keith

Дайте этому волку банан

Ооо…

Не уверен, что говорил тебе, но мне очень нравятся твои зубы
Твое мохнатое пальто, под которым ничего нет
Не уверен, что у тебя есть имя, поэтому я буду звать тебя Кит
Ооо…
Смотрю куда ты идешь, но я не знаю, где ты был
Это слюна или кровь капает с твоего подбородка?
Если тебе не нравится имя Кит, я буду звать тебя Джим
Ооо…

И до того, как волк съест мою бабушку
Дайте этому волку банан
Дай этому волку
Ооо…
И до того, как волк съест мою бабушку
Дайте этому волку банан
Дай этому волку
Дай этому волку

Ням-ням-ням, ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням
Ням-ням-ням-ням-ням-ням
Ооо…
Ням-ням-ням, ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням
Ням-ням-ням-ням-ням-ням
Банан

Мне нравится запах еды в твоем дыхании
Этот голод в тебе, теперь я думаю, что я в опасности
Пойдем к бабушкам, ты говоришь они вкуснее всех
Ооо…

И до того, как волк съест мою бабушку
Дайте этому волку банан
Дай этому волку
И до того, как волк съест мою бабушку
Дайте этому волку банан
Дай этому волку
Дай этому волку
Кто-нибудь, дайте этому волку банан

Ням-ням-ням, ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням
Ням-ням-ням-ням-ням-ням
Ооо
Ням-ням-ням, ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням
Ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням
Кто-нибудь, дайте этому волку банан

Ба Нан Нан
Ба Нан Нан Нан Нан
Ба Нан Нан
Ба Нан Нан Нан Нан

И до того, как волк съест мою бабушку
Дайте этому волку банан
Дай этому волку
Хочу твою бабушка ням ням
И до того, как волк съест мою бабушку
Дайте этому волку банан
Дай этому волку
Дай этому вол-вол-вол

Ням-ням-ням, ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням
Ням-ням-ням-ням-ням-ням
Кто-нибудь, дайте этому волку банан
Ням-ням-ням, ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням
Ням-ням-ням-ням-ням-ням
Кто-нибудь, дайте этому волку банан

Не уверен, что говорил тебе, но мне очень нравятся твои зубы
Твое мохнатое пальто, под которым ничего нет
Не уверен, что у тебя есть имя, поэтому я буду звать тебя Кит

Dale A Ese Lobo Una Banana

Ooh…

No creo habértelo dicho, pero me gustan mucho tus dientes
Esa capa peluda tuya que no tiene nada abajo
No sé si tienes nombre, así que te llamaré Keith
Oooh…
Veo adónde vas, pero no de dónde has venido
¿Lo que cae por tu barbilla es sangre o saliva?
Y si no te gusta que te llame Keith, pues te llamaré Jim
Ooh…

Antes de que ese lobo se coma a mi abuela
Dale a ese lobo una banana
Dale a ese lobo
Ooh
Antes de que ese lobo se coma a mi abuela
Dale a ese lobo una banana
Dale a ese lobo
Dale a ese lobo

Ñam ñam ñam, ñam ñam ñam ñam ñam ñam
Ñam ñam ñam ñam ñam ñam
Ooh
Ñam ñam ñam, ñam ñam ñam ñam ñam ñam
Ñam ñam ñam ñam ñam ñam
Banana

Me gusta el olor a almuerzos en tu aliento
Esa hambre tuya, me pone en peligro, supongo
Vamos con la abuela, tú dices que las abuelas saben las mejores
Ooh…

Antes de que ese lobo se coma a mi abuela
Dale a ese lobo una banana
Dale a ese lobo
Antes de que ese lobo se coma a mi abuela
Dale a ese lobo una banana
Dale a ese lobo
Dale a ese lobo
Que alguien le dé a ese lobo una banana

Ñam ñam ñam, ñam ñam ñam ñam ñam ñam
Ñam ñam ñam ñam ñam ñam
Ooh
Ñam ñam ñam, ñam ñam ñam ñam ñam ñam
Ñam ñam ñam ñam ñam ñam
¡Que alguien le dé a ese lobo una banana!

Ba Na Na
Ba Na Na Nah
Ba Na Nah
Ba Na Na Na Nah

Antes de que ese lobo se coma a mi abuela
Dale a ese lobo una banana
Dale a ese lobo
Quiero a tu abuela ñam ñam
Antes de que ese lobo se coma a mi abuela
Dale a ese lobo una banana
Dale a ese lobo
Dale a ese lo lo lo

Ñam ñam ñam, ñam ñam ñam ñam ñam ñam
Ñam ñam ñam ñam ñam ñam
¡Que alguien le dé a ese lobo una banana!
Ñam ñam ñam, ñam ñam ñam ñam ñam ñam
Ñam ñam ñam ñam ñam ñam
¡Que alguien le dé a ese lobo una banana!

No creo habértelo dicho, pero me gustan mucho tus dientes
Esa capa peluda tuya que no tiene nada abajo
No sé si tienes nombre, aѕí que te llamаré Keith

Norway 2022

Artist
Subwoolfer
Title
Give That Wolf a Banana
Event
Eurovision Song Contest 2022 Turin

ARTISTS

  • Jim
    Real name: Gaute Ormåsen
  • Keith
    Real name: Ben Adams

BACKING

  • DJ Astronaut
    Real name: Carl-Henrik Wahl

DANCERS

  • Albertine Lundgren
  • Anne-Marit Tynes
    • Norway 2012: Stay (backing)
  • Simen Gloppen

SONGWRITERS

  • DJ Astronaut (see Backing)
  • Jim (see Artist)
  • Keith (see Artist)

STAGE DIRECTOR

SPOKESPERSON

  • TIX
    Real name: Andreas Andresen Haukeland

COMMENTATOR

JURY MEMBERS

  • JOWST
    Real name: Joakim With Steen
  • Mari Bølla
  • Mats Borch Bugge
  • Royane
  • Trine Rein

Norway • News

Eurovision News