Eurovision 2023 Spain:
Blanca Paloma - "Eaea"
Eaea
Ya, ea
Ya, ea
Ay, ven a mí, niño mío
Ay, ven a mí, niño mío
Duerme a mi vera
Que en mi pecho hay abrigo
Abriguito pa' tus penas
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Lagrimitas del Nilo, noches en vela
Mi niño, cuando me muera
Que me entierren en la luna
Y to'as las noches te vea
Y to'as las noches te vea
Y to'as las noches te vea
To'as las noches menos una
Ay, ven a mí, niño mío
(Ay, niño mío, chiquito mío)
Chiquito de mis amores
Que en la noche me iluminan
Tus ojos soles
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Lagrimitas del Nilo, noches en vela
Mi niño, cuando me muera
Que me entierren en la luna
Y to'as las noches te vea
Y to'as las noches te vea
Y to'as las noches te vea
(Vamos allá, la Blanca Paloma)
Mi niño, cuando me muera
Que me entierren en la luna
Y to'as las noches te vea
To'as las noches menos una
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Lagrimitas del Nilo, nocheѕ en vela
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaeа
Eaea
Ya ea
Ya ea
Oh, come to me, child of mine
Oh, come to me, child of mine
Sleep by my side
Because in my chest there's a shelter
A little shelter for your grief
Ya ea ea, Ya ea ea
Ya ea ea, Ya ea ea
Little tears from the Nile, sleepless nights
My child, when I die
May they bury me in the moon
So that I'll see you every night
So that I'll see you every night
So that I'll see you every night
Every night but one
Oh, come to me, child of mine
(Oh child of mine, kid of mine)
Kid of my loves
Whose eyes like a Sun
Illuminate me at night
Ya ea ea, Ya ea ea
Ya ea ea, Ya ea ea
Ya ea ea, Ya ea ea
Little tears from the Nile, sleepless nights
My child, when I die
May they bury me in the moon
So that I'll see you every night
So that I'll see you every night
So that I'll see you every night
(Let's go, Blanca Paloma)
My child, when I die
May they bury me in the moon
So that I'll see you every night
Every night but one
Ya ea ea, Ya ea ea
Ya ea ea, Ya ea ea
Little tears from the Nile, sleepless nightѕ
Ya ea ea, Ya ea ea
Ya ea ea, Ya ea ea
Ya ea ea, Ya ea eа
إيا إيا
يا، إيا
يا، إيا
أوه، تعال إلي، يا طفلي
أوه، تعال إلي، يا طفلي
نم بجانبي
أن في صدري مأوى
مأوى لأحزانك
يا، إيا إيا، يا، إيا إيا
يا، إيا إيا، يا، إيا إيا
دموع صغيرة من النيل، ليالي بلا نوم
يا طفلي، عندما أموت،
دعهم يدفنوني على القمر
وفي كل ليلة أراك
وفي كل ليلة أراك
وفي كل ليلة أراك
كل ليلة إلا واحدة
أوه، تعال إلي، يا طفلي
(أوه، يا طفلي، يا صغيري)
صغير من أحبابي
التي تنيرني في الليل
عيونك الشمس
يا، إيا إيا، يا، إيا إيا
يا، إيا إيا، يا، إيا إيا
يا، إيا إيا، يا، إيا إيا
دموع صغيرة من النيل، ليالي بلا نوم
يا طفلي، عندما أموت،
دعهم يدفنوني على القمر
وفي كل ليلة أراك
وفي كل ليلة أراك
وفي كل ليلة أراك
(يلا بينا، يا « بلانكا بالوما »)
يا طفلي، عندما أموت،
دعهم يدفنوني على القمر
وفي كل ليلة أراك
كل ليلة إلا واحدة
يا، إيا إيا، يا، إيا إيا
يا، إيا إيا، يا، إيا إيا
دموع صغيرة من النيل، ليالي بلا نوم
يا، إيا إيا، يا، إيا إيا
يا، إيا إيا، يا، إيا إيا
يا، إيا إيا، يا، إيا إيا
Eaea
Ya, ea
Ya, ea
Ai, ven a min, mio nenu
Ai, ven a min, mio nenu
Duerme a mio vera
Que nel mio pechu hai abeyu
Abeyín pa les tos penes
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Llarimines del Nilu, nueches en vela
Mio nenu, cuando yo muerra
Que m'entierren na lluna
Y toles nueches te vea
Y toles nueches te vea
Y toles nueches te vea
Toles nueches menos una
Ai, ven a min, mio nenu
(Ai, mio nenu, rapacín mio)
Rapacín de los mios amores
Que pela nueche m'allumen
Los tos güeyos soles
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Llarimines del Nilu, nueches en vela
Mio nenu, cuando yo muerra
Que m'entierren na lluna
Y toles nueches te vea
Y toles nueches te vea
Y toles nueches te vea
(Vamos alló la Blanca Paloma)
Mio nenu, cuando yo muerra
Que m'entierren na lluna
Y toles nueches te vea
Toles nueches menos una
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Llarimines del Nilu, nuecheѕ en vela
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaeа
Eaea
Ya, ea
Ya, ea
Ah, mənə gəl, körpəm
Ah, mənə gəl, körpəm
Yanımda yat
Çünkü sinəmdə kiçik bir sığınacaq var
Dərdin üçün kiçik bir sığınacaq
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Nil çayının gözyaşları, yuxusuz gecələr
Mənim körpəm, mən öləndə
Məni aya bastır
Və hər gecə səni görəcəyəm
Və hər gecə səni görəcəyəm
Və hər gecə səni görəcəyəm
Hər gecə, biri xaric
Ah, mənə gəl, körpəm
(Oy, körpəm, mənim kiçiyim)
Mənim şirin körpəm
Çünki gecələri sənin
Günəşli gözlərinlə aydınlanıram
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Nil çayının gözyaşları, yuxusuz gecələr
Mənim körpəm, mən öləndə
Məni aya bastır
Və hər gecə səni görəcəyəm
Və hər gecə səni görəcəyəm
Və hər gecə səni görəcəyəm
(Haydi, Blanca Paloma)
Mənim körpəm, mən öləndə
Məni aya bastır
Və hər gecə səni görəcəyəm
Hər gecə, biri xaric
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Nil çayının gözyaşları, yuxusuz gecələr
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
"EaEa" - İspaniya dilindən tərcümədə və İspaniya mədəniyyətində "EaEa" bir körpənin yüksək səslə ağlamаѕıdır
Eaea
Ya, ea
Ya, ea
Zatoz nigana, ume
Zatoz nigana, ume
Nire ondoan lo egin
Nire bularrean berokia dagoela
Zure atsekaberako berokia
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Niloren malkoak, gauak belan
Nire haurra, hiltzen naizenean
Ilargian lurperatu nazatela
Eta gauetan ikusiko zaitut
Eta gauetan ikusiko zaitut
Eta gauetan ikusiko zaitut
Gauetan, bat izan ezik
Zatoz nigana, ume
(Ai, ene, txikitxu)
Nire maitasunen txikitxua
Gauez argitzen nautela
Zure begi eguzkitsuak
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Niloren malkoak, gauak belan
Nire haurra, hiltzen naizenean
Ilargian lurperatu nazatela
Eta gauetan ikusiko zaitut
Eta gauetan ikusiko zaitut
Eta gauetan ikusiko zaitut
(Goazen, Blanca Paloma)
Nire haurra, hiltzen naizenean
Ilargian lurperatu nazatela
Eta gauetan ikuѕiko zaitut
Gauetan, bat izan ezik
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Niloren malkoak, gau-gaua belan
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaeа
Eaea
Ja, ea
Ja, ea
Ai, vine a mi, nen meu
Ai, vine a mi, nen meu
Dorm al meu costat
Que al meu pit hi ha abric
Abriguet per la teva pena
Ja, eaea, ja, eaea
Ja, eaea, ja, eaea
Llagrimetes del Nil, nits en vela
El meu nen, quan em mori
Que m'enterrin a la lluna
I cada nit et vegi
I cada nit et vegi
I cada nit et vegi
Cada nit menys una
Ai, vine a mi, nen meu
(Ai, nen meu, petitó meu)
Xicotet dels meus amors
Que a la nit m'il·luminen
Els teus ulls sols
Ja, eaea, ja, eaea
Ja, eaea, ja, eaea
Ja, eaea, ja, eaea
Llagrimetes del Nil, nits en vela
El meu nen, quan em mori
Que m'enterrin a la lluna
I cada nit et vegi
I cada nit et vegi
I cada nit et vegi
(Som-hi, la Blanca Paloma)
El meu nen, quan em mori
Que m'enterrin a la lluna
I cada nit et vegi
Cada nit menys una
Ja, eaea, ja, eaea
Ja, eaea, ja, eaea
Llagrimetes del Nil, nitѕ en vela
Ja, eaea, ja, eaea
Ja, eaea, ja, eaea
Ja, eaea, ja, eaeа
Eaea
Ja, ea
Ja, ea
Oj, dođi k meni, dijete moje
Oj, dođi k meni, dijete moje
Spavaj pored mene
Jer u mom srcu ima utočište
Malo utočište za tugu tvoju
Ja, eaea, ja, eaea
Ja, eaea, ja, eaea
Suze Nila, neprospavane noći
Dijete moje, kada umrem
Zakopaj me u Mjesec
I svake noći ću te vidjeti
I svake noći ću te vidjeti
I svake noći ću te vidjeti
Svake noći osim jedne
Oj, dođi k meni, dijete moje
(Oj, dijete moje, malo moje)
Drago moje dijete
Jer u noći sam osvijetljena
Tvojim sunčanim očima
Ja, eaea, ja, eaea
Ja, eaea, ja, eaea
Ja, eaea, ja, eaea
Suze Nila, neprospavane noći
Dijete moje, kada umrem
Zakopaj me u Mjesec
I svake noći ću te vidjeti
I svake noći ću te vidjeti
I svake noći ću te vidjeti
(Idemo svi, Blanca Paloma)
Dijete moje, kada umrem
Zakopaj me u Mjesec
I svake noći ću te vidjeti
Svake noći osim jedne
Ja, eaea, ja, eaea
Ja, eaea, ja, eaea
Suze Nila, neproѕpavane noći
Ja, eaea, ja, eaea
Ja, eaea, ja, eaea
Ja, eaea, ja, eaeа
Eaea
Ya ea
Ye ea
Oh, pojď ke mně, dítě mé
Oh, pojď ke mně, dítě mé
Spi po mém boku
Protože v mé hrudi je přístřešek
Malý přístřešek pro tvé hoře
Ye ea ea, Ya ea ea
Ya ea ea, Ya ea ea
Malé slzy z Nilu, bezesná noc
Mé dítě, až zemřu
Ať mě zakopají na Měsíci
Abych tě viděla každou noc
Abych tě viděla každou noc
Abych tě viděla každou noc
Každou noc kromě jedné
Oh, pojď ke mně, dítě mé
(oh dítě mé, dítě mé)
Moje milované dítě
Čí oči jsou jako slunce
V noci mě osvětlují
Ye ea ea, Ya ea ea
Ya ea ea, Ya ea ea
Ye ea ea, Ya ea ea
Malé slzy z Nilu, bezesná noc
Mé dítě, až zemřu
Ať mě zakopají na Měsíci
Abych tě viděla každou noc
Abych tě viděla každou noc
Abych tě viděla každou noc
(Jdi na to, Blanca Paloma)
Mé dítě, až zemřu
Ať mě zakopají na Měsíci
Abych tě viděla každou noc
Každou noc kromě jedné
Ye ea ea, Ya ea ea
Ya ea ea, Ya ea ea
Malé slzy z Nilu, bezeѕná noc
Ye ea ea, Ya ea ea
Ya ea ea, Ya ea ea
Ye ea ea, Ya ea eа
Eaea
Ya, ea
Ya, ea
Åh, kom til mig mit barn
Åh, kom til mig mit barn
Sov ved min side
For ved mit bryst er der ly
Et lille ly for din sorg
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Nilens tårer, søvnløse nætter
Mit barn, når jeg dør
Så begrav mig i månen
Og hver nat jeg ser dig
Og hver nat jeg ser dig
Og hver nat jeg ser dig
Hver nat undtagen én
Åh, kom til mig mit barn
(Åh, mit lille barn, min lille pus)
Mit søde barn
For om natten bliver jeg belyst af
Dine skinnende øjne
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Nilens tårer, søvnløse nætter
Mit barn, når jeg dør
Så begrav mig i månen
Og hver nat jeg ser dig
Og hver nat jeg ser dig
Og hver nat jeg ser dig
(Kom så, Blanca Paloma)
Mit barn, når jeg dør
Så begrav mig i månen
Og hver nat jeg ser dig
Hver nat undtagen én
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Nilens tårer, søvnløѕe nætter
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaeа
Eaea
Ya ea
Ya ea
Oh kom hier mijn kind
Oh kom hier mijn kind
Slaap aan mijn zijde
Bij mijn borst is een schuilplaats
Een schuilplaats voor je verdriet
Ya ea ea ya ea ea
Ya ea ea ya ea ea
Traantjes van de Nijl, slapeloze nachten
Mijn kind wanneer ik sterf
Moeten ze me begraven in de maan
Zodat ik je elke nacht kan zien
Zodat ik je elke nacht kan zien
Zodat ik je elke nacht kan zien
Elke nacht behalve één
Oh kom hier mijn kind
(Oh mijn kind, mijn kleintje)
Kleintje van mijn liefde
Moge je zonnige ogen
Op me schijnen in de nacht
Ya ea ea ya ea ea
Ya ea ea ya ea ea
Ya ea ea ya ea ea
Traantjes van de Nijl, slapeloze nachten
Mijn kind wanneer ik sterf
Moeten ze me begraven in de maan
Zodat ik je elke nacht kan zien
Zodat ik je elke nacht kan zien
Zodat ik je elke nacht kan zien
(Daar gaan we, Blanca Paloma)
Mijn kind wanneer ik sterf
Moeten ze me begraven in de maan
Zodat ik je elke nacht kan zien
Elke nacht behalve één
Ya ea ea ya ea ea
Ya ea ea ya ea ea
Traantjes van de Nijl, ѕlapeloze nachten
Ya ea ea ya ea ea
Ya ea ea ya ea ea
Ya ea ea ya ea eа
Eaea
Ya ea
Ya ea
Hei, tule, lapseni
Hei, tule, minun lapseni
Nukkumaan viereeni
Olkoon rinnukseni sinulle turvapaikka
Turvapaikka kaikista suruistasi
Ya ea ea ya ea ea
Ya ea ea ya ea ea
Kyyneleet Niilistä, valvotut yöt
Lapseni, kun kuolen
Minut haudattakoon kuuhun
Ja vartioin sinua jokaisena yönä
Ja vartioin sinua jokaisena yönä
Ja vartioin sinua jokaisena yönä
Jokaisena yönä, paitsi yhtenä
Hei, tule, minun lapseni
(Hei, minun lapseni, minun pikkuruiseni)
Rakkauteni lapsukainen
Valaiskoon aurinkoiset silmäsi minua öisin
Ya ea ea ya ea ea
Ya ea ea ya ea ea
Ya ea ea ya ea ea
Kyyneleet Niilistä, valvotut yöt
Lapseni, kun kuolen
Minut haudattakoon kuuhun
Ja vartioin sinua jokaisena yönä
Ja vartioin sinua jokaisena yönä
Ja vartioin sinua jokaisena yönä
(Mennään sinne, Blanca Paloma)
Lapseni, kun kuolen
Minut haudattakoon kuuhun
Ja vartioin sinua jokaisena yönä
Jokaisena yönä, paitsi yhtenä
Ya ea ea ya ea ea
Ya ea ea ya ea ea
Kyyneleitä Niiliѕtä, valvotut yöt
Ya ea ea ya ea ea
Ya ea ea ya ea ea
Ya ea ea ya ea eа
EaEa
Ya, ea
Ya, ea
Ah, viens à moi, mon enfant
Ah, viens à moi, mon enfant
Dors à mes côtés
Car dans mon sein il y a un abri
Un petit abri pour ton chagrin
Ya, eaea, ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea, ya, eaea
Des petites larmes du Nil, nuits blanches
Mon enfant, quand je mourrai
Je serai enterrée dans la lune
Et chaque nuit, je te verrai
Et chaque nuit, je te verrai
Et chaque nuit, je te verrai
Toutes les nuits sauf une
Ah, viens à moi, mon enfant
(Ah, mon enfant, mon petit)
Le petit de mes amours
Qui dans la nuit m'éclairent
Tes yeux ensoleillés
Ya, eaea, ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea, ya, eaea
Des petites larmes du Nil, nuits blanches
Mon enfant, quand je mourrai
Je serai enterrée dans la lune
Et chaque nuit, je te verrai
Et chaque nuit, je te verrai
Et chaque nuit, je te verrai
(Allons-y, la Blanca Paloma)
Mon enfant, quand je mourrai
Je serai enterrée dans la lune
Et chaque nuit, je te verrai
Toutes les nuits sauf une
Ya, eaea, ya, eaea, eaea
Ya, eaea, ya, eaea, ya, eaea
Des petites larmes du Nil, nuits blancheѕ
Ya, eaea, ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea, ya, eaeа
Eaea
Xa, ea
Xa, ea
Ai, ven a min, meu neno
Ai, ven a min, meu neno
Durme á miña beira
Que no meu peito hai abeiro
Abeiriño para a túa pena
Xa, eaea, xa, eaea
Xa, eaea, xa, eaea
Lagrimiñas do Nilo, noites en vela
Meu neno, cando eu morra
Que me enterren na lúa
E tóda-las noites te vexa
E tóda-las noites te vexa
E tóda-las noites te vexa
Tóda-las noites agás unha
Ai, ven a min, meu neno
(Ai, meu neno, pequeniño meu)
Pequeniño dos meus amores
Que na noite me iluminan
Os teus ollos soles
Xa, eaea, xa, eaea
Xa, eaea, xa, eaea
Xa, eaea, xa, eaea
Lagrimiñas do Nilo, noites en vela
Meu neno, cando eu morra
Que me enterren na lúa
E tóda-las noites te vexa
E tóda-las noites te vexa
E tóda-las noites te vexa
(Imos aló a Blanca Paloma)
Meu neno, cando eu morra
Que me enterren na lúa
E tóda-las noites te vexa
Tóda-las noites agás unha
Xa, eaea, xa, eaea
Xa, eaea, xa, eaea
Lagrimiñas do Nilo, noiteѕ en vela
Xa, eaea, xa, eaea
Xa, eaea, xa, eaea
Xa, eaea, xa, eaeа
Eja - Eja
Ja eja
Ja eja
Hey, komm zu mir, mein Sohn
Hey, komm zu mir, mein Sohn
Schlaf neben mir
Meine Brust möge dir Schutz bieten
Ein Mantel für deine Sorgen
Ja eja eja ja eja eja
Ja eja eja ja eja eja
Krokodilstränen, schlaflose Nächte
Mein Sohn, wenn ich sterbe
Möge man mich auf dem Mond begraben
Und jede Nacht sehe ich dich
Und jede Nacht sehe ich dich
Und jede Nacht sehe ich dich
Jede Nacht außer einer
Hey, komm zu mir, mein Sohn
(Hey, mein Sohn, mein Kleiner)
Der Spross meiner ganzen Liebe
Mögen sie mich des Nachts erhellen
Deine strahlenden Augen
Ja eja eja ja eja eja
Ja eja eja ja eja eja
Ja eja eja ja eja eja
Tränen des Nils, schlaflose Nächte
Mein Sohn, wenn ich sterbe
Möge man mich auf dem Mond begraben
Und jede Nacht sehe ich dich
Und jede Nacht sehe ich dich
Und jede Nacht sehe ich dich
(Auf geht's, Blanca Paloma)
Mein Sohn, wenn ich sterbe
Möge man mich auf dem Mond begraben
Und jede Nacht sehe ich dich
Jede Nacht außer einer
Ja eja eja ja eja eja
Ja eja eja ja eja eja
Krokodilstränen, schlafloѕe Nächte
Ja eja eja ja eja eja
Ja eja eja ja eja eja
Ja eja eja ja eja ejа
ΕαΕα
Για, εα
Για, εα
Ω, έλα σ' εμένα, παιδί μου
Ω, έλα σ' εμένα, παιδί μου
Κοιμήσου δίπλα μου
Γιατί το στέρνο μου είναι καταφύγιο
Ένα μικρό καταφύγιο για τη θλίψη σου
Για εαεα για εαεα
Για εαεα για εαεα
Δάκρυα του Νείλου, άγρυπνες νύχτες
Παιδί μου, όταν πεθάνω
Θάψε με στο φεγγάρι
Και κάθε βράδυ θα σε βλέπω
Και κάθε βράδυ θα σε βλέπω
Και κάθε βράδυ θα σε βλέπω
Κάθε βράδυ εκτός από ένα
Ω, έλα σ' εμένα, παιδί μου
(Ω, παιδί μου, μικρό μου)
Γλυκό μου παιδί
Γιατί την νύχτα φωτίζομαι από
Τα ηλιόλουστα μάτια σου
Για εαεα για εαεα
Για εαεα για εαεα
Για εαεα για εαεα
Δάκρυα του Νείλου, άγρυπνες νύχτες
Παιδί μου, όταν πεθάνω
Θάψε με στο φεγγάρι
Και κάθε βράδυ θα σε βλέπω
Και κάθε βράδυ θα σε βλέπω
Και κάθε βράδυ θα σε βλέπω
(Πάμε, Μπλάνκα Παλόμα)
Παιδί μου, όταν πεθάνω
Θάψε με στο φεγγάρι
Και κάθε βράδυ θα σε βλέπω
Κάθε βράδυ εκτός από ένα
Για εαεα για εαεα
Για εαεα για εαεα
Δάκρυα του Νείλου, άγρυπνες νύχτες
Για εαεα για εαεα
Για εαεα για εαεα
Για εαεα για εαεα
אאה
יה, אאה
יה, אאה
הו, בוא אליי, בני שלי
הו, בוא אליי, בני שלי
שן לצידי
כי בחזי תמצא מקלט
מחסה קטן לצערך
יה אאה, יה אאה
יה אאה, יה אאה
דמעות הנילוס, לילות ללא שינה
בני, כשאמות
קבורני בלבנה
ובכל לילה אראך
ובכל לילה אראך
ובכל לילה אראך
בכל לילה, פרט לאחד
הו, בוא אליי, בני שלי
(הו, בני שלי, קטן שלי)
ילד מתוק שלי
כי בלילה אני מוארת
מעיניך שטופות השמש
יה אאה, יה אאה
יה אאה, יה אאה
יה אאה, יה אאה
דמעות הנילוס, לילות ללא שינה
בני, כשאמות
קבורני בלבנה
ובכל לילה אראך
ובכל לילה אראך
ובכל לילה אראך
(קדימה הלאה, בלנקה פלומה)
בני, כשאמות
קבורני בלבנה
ובכל לילה אראך
בכל לילה, פרט לאחד
יה אאה, יה אאה
יה אאה, יה אאה
דמעות הנילוס, לילות ללא שינה
יה אאה, יה אאה
יה אאה, יה אאה
יה אאה, יה אאה
Eaea
Ya, ea
Ya, ea
Ó, gyere hozzám, gyermekem
Ó, gyere hozzám, gyermekem
Aludj mellettem
Hadd nyújtson a keblem menedéket
Kis menedék minden bánatodra
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
A Nílus könnyei, álmatlan éjszakák
Gyermekem, ha meghalok
Temess el a Holdba
És minden este látlak
És minden este látlak
És minden este látlak
Minden este egy kivételével! (ole!)
Ó, gyere hozzám, gyermekem
(ó, gyermekem, kicsikém)
Minden szerelmem sarja
Engedd, hogy napfényes szemed
Megvilágítson az éjszakában
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
A Nílus könnyei, álmatlan éjszakák
Gyermekem, ha meghalok
Temess el a Holdba
És minden este látlak
És minden este látlak
És minden este látlak
(Menjünk oda a Fehér Galambhoz!)
Gyermekem, ha meghalok
Temess el a Holdba
És minden este látlak
Minden este egy kivételével
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
A Nílus könnyei, álmatlan éjѕzakák
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaeа
Eaea
Sea, ea
Sea, ea
Ó, tar chugam, a leanbh
Ó, tar chugam, a leanbh
Codladh in aice liom
Cúis i mo bhrollach tá foscadh
Foscadh beag do do bhrón
Sea, eaea, tá, eaea
Sea, eaea, tá, eaea
Deora na Níle, oícheanta gan chodladh
Mo leanbh, nuair a fuair mé bás
Cuir ar an ngealach mé
Agus gach oíche feicim thú
Agus gach oíche feicim thú
Agus gach oíche feicim thú
Gach oíche ach amháin
Ó, tar chugam, a leanbh
(Ó, mo leanbh, mo cheann beag)
Leanbh milis liom
Cúis san oíche atá mé soilsithe ag
Do shúile grianmhar
Sea, eaea, tá, eaea
Sea, eaea, tá, eaea
Sea, eaea, tá, eaea
Deora na Níle, oícheanta gan chodladh
Mo leanbh, nuair a fuair mé bás
Cuir ar an ngealach mé
Agus gach oíche feicim thú
Agus gach oíche feicim thú
Agus gach oíche feicim thú
(Rachaimid, Blanca Paloma)
Mo leanbh, nuair a fuair mé bás
Cuir ar an ngealach mé
Aguѕ gach oíche feicim thú
Gach oíche ach amháin
Sea, eaea, tá, eaea
Sea, eaea, tá, eaea
Deora na Níle, oíche gan chodladh
Sea, eaea, tá, eaea
Sea, eaea, tá, eaea
Sea, eaea, tá, eaeа
Eaea
Ora ea
Ora ea
O vieni a me bambino mio
O vieni a me bambino mio
Dormi al mio fianco
Che sul mio petto c'è un rifugio
Piccolo rifugio per la tua pena
Ora ea ea ora ea ea
Ora ea ea ora ea ea
Lacrime del Nilo, notti in bianco
Quando morirò, bambino mio
Che mi seppelliscano sulla luna
Così che ti veda tutte le notti
Così che ti veda tutte le notti
Così che ti veda tutte le notti
Tutte le notti tranne una
O vieni a me bambino mio
(O bambino mio, piccolino mio)
Piccolo dei miei amori
Che i tuoi occhi come il sole
Mi illuminino di notte
Ora ea ea ora ea ea
Ora ea ea ora ea ea
Ora ea ea ora ea ea
Lacrime del Nilo, notti in bianco
Quando morirò per il mio bambino
Che mi seppelliscano sulla luna
Così che ti veda tutte le notti
Così che ti veda tutte le notti
Così che ti veda tutte le notti
(Andiamo là Blanca Paloma)
Quando morirò, bambino mio
Che mi seppelliscano sulla luna
Coѕì che ti veda tutte le notti
Tutte le notti tranne una
Ora ea ea ora ea ea
Ora ea ea ora ea ea
Lacrime del Nilo, notti in bianco
Ora ea ea ora ea ea
Ora ea ea ora ea ea
Ora ea ea ora ea eа
Ejaeja
Ja, eja
Ja, eja
Ō, venī ad mē, fīlī mī
Ō, venī ad mē, fīlī mī
Jūxtā mē dormī
Nam in pectore meō tūtum est
Tūtolum prō dolōre tuō
Ja, ejaeja, ja ejaeja
Ja, ejaeja, ja ejaeja
Lacrimae Nīlī, noctēs vigilēs
Mī fīlī, quandō morior
Mē in Lūnā sepeliuntō
Et omnibus noctibus tē videam
Et omnibus noctibus tē videam
Et omnibus noctibus tē videam
Omnia noctes praeter ūnam
Ō, venī ad mē, fīlī mī
(Ō, fīlī mī, īnfāns mī)
Īnfāns amōrum meōrum
Quī in nocte mē illūminat
Oculī tuī sōlēs
Ja, ejaeja, ja ejaeja
Ja, ejaeja, ja ejaeja
Ja, ejaeja, ja ejaeja
Lacrimae Nīlī, noctēs vigilēs
Mī fīlī, quandō morior
Mē in Lūnā sepeliuntō
Et omnibus noctibus tē videam
Et omnibus noctibus tē videam
Et omnibus noctibus tē videam
(Animāte, Blanca Paloma)
Mī fīlī, quandō morior
Mē in Lūnā sepeliuntō
Et omnibus noctibus tē videam
Omnia noctes praeter ūnam
Ja, ejaeja, ja ejaeja
Ja, ejaeja, ja ejaeja
Lacrimae Nīlī, noctēs vigilēѕ
Ja, ejaeja, ja ejaeja
Ja, ejaeja, ja ejaeja
Ja, ejaeja, ja ejaejа
Eaea
Ya, ea
Ya, ea
O, ateik pas mane, mano vaikeli
O, ateik pas mane, mano vaikeli
Miegok šalia manęs
Nes mano krūtinėje yra prieglauda
Prieglauda tavo sielvartui
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Nilo ašaros, bemiegės naktys
Mano vaikeli, kai aš numirsiu
Palaidok mane mėnulyje
Ir aš tave kiekvieną naktį matysiu
Ir aš tave kiekvieną naktį matysiu
Ir aš tave kiekvieną naktį matysiu
Kiekvieną naktį išskyrus vieną
O, ateik pas mane, mano vaikeli
(O, mano vaikeli, mano mažuli)
Mielas vaike mano
Nes naktyje aš apšviesta
Tavo saulėtų akių
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Nilo ašaros, bemiegės naktys
Mano vaikeli, kai aš numirsiu
Palaidok mane mėnulyje
Ir aš tave kiekvieną naktį matysiu
Ir aš tave kiekvieną naktį matysiu
Ir aš tave kiekvieną naktį matysiu
(Eime, Blanca Paloma)
Mano vaikeli, kai aš numirsiu
Palaidok mane mėnulyje
Ir aš tave kiekvieną naktį matysiu
Kiekvieną naktį išskyrus vieną
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Nilo ašaros, bemiegės naktyѕ
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaeа
Eaea
Ja ea
Ja ea
Oh, ersaq lejja, ibni
Oh, ersaq lejja, ibni
Orqod maġenbi
Għax fuq sidri hawn kenn
Ftit skenn għall-uġiegħ ta' qalbek
Ja ea ea, ja ea ea
Ja ea ea, ja ea ea
Dmugħ żgħir minn Nil, iljieli bla rqad
Ibni, meta mmut
J'alla jidfnuni fil-qamar
Ħalli narak kull lejl
Ħalli narak kull lejl
Ħalli narak kull lejl
Kull lejl barra wieħed
Oh, ersaq lejja, ibni
(Oh, erѕaq lejja, ibni)
Qalb ta' qalbi
Ħalli bil-lejl jdawlu kullimkien
Għajnejk xmux
Ja ea ea, ja ea ea
Ja ea ea, ja ea ea
Ja ea ea, ja ea ea
Dmugħ żgħir minn Nil, iljieli bla rqad
Ibni, meta mmut
J'alla jidfnuni fil-qamar
Ħalli narak kull lejl
Ħalli narak kull lejl
Ħalli narak kull lejl
(Ejja, Blanca Paloma!)
Ibni, meta mmut
J'alla jidfnuni fil-qamar
Ħalli narak kull lejl
Kull lejl barra wieħed
Ja ea ea, ja ea ea
Ja ea ea, ja ea ea
Dmugħ żgħir minn Nil, iljieli bla rqad
Ja ea ea, ja ea ea
Ja ea ea, ja ea ea
Ja ea ea, ja ea eа
Eaea
Ya, ea
Ya, ea
Och, chodź do mnie, moje dziecko
Och, chodź do mnie, moje dziecko
Śpij obok mnie
Bo w mojej piersi jest schronienie
Małe schronienie dla twojego smutku
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Łzy Nilu, nieprzespane noce
Moje dziecko, kiedy umrę
Pochowaj mnie na księżycu
I każdej nocy cię widzę
I każdej nocy cię widzę
I każdej nocy cię widzę
Każdej nocy oprócz jednej
Och, chodź do mnie, moje dziecko
(Och, moje dziecko, moje maleństwo)
Moja słodka dziecino
Bo w nocy jestem oświetlony przez
Twoje słoneczne oczy
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Łzy Nilu, nieprzespane noce
Moje dziecko, kiedy umrę
Pochowaj mnie na księżycu
I każdej nocy cię widzę
I każdej nocy cię widzę
I każdej nocy cię widzę
(Chodźmy, Blanca Paloma)
Moje dziecko, kiedy umrę
Pochowaj mnie na księżycu
I każdej nocy cię widzę
Każdej nocy oprócz jednej
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Łzy Nilu nieprzeѕpane noce
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaeа
Eaea
Ya, ea
Ya, ea
Ai, vem a mim, meu menino
Ai, vem a mim, meu menino
Dorme à minha beira
Que no meu peito tens abrigo
Um abriguito p'a tua pena
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Lágrimas do Nilo, noites sem dormir
Meu menino, quando eu morrer
Que me enterrem na Lua
E todas as noites te veja
E todas as noites te veja
E todas as noites te veja
Todas as noites menos uma
Ai, vem a mim, meu menino
(Ai, meu menino, meu pequenino)
Pequenino dos meus amores
Que à noite me iluminasm
Os teus olhos de sol
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Lágrimas do Nilo, noites sem dormir
Meu menino, quando eu morrer
Que me enterrem na Lua
E todas as noites te veja
E todas as noites te veja
E todas as noites te veja
(Vamos lá, a Blanca Paloma)
Meu menino, quando eu morrer
Que me enterrem na Lua
E todas as noites te veja
Todas as noites menos uma
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Lágrimas do Nilo, noites ѕem dormir
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaeа
Эаэа
Яя, эа
Яя, эа
Ох, подойди ко мне, мой малыш
Ох, подойди ко мне, мой малыш
Спи рядом со мной
Ведь подле моей груди есть убежище
Убежище для твоей печали
Яя, эаэа, яя, эаэа
Яя, эаэа, яя, эаэа
Слезы Нила, бессонные ночи
Мой малыш, когда я умру
Похорони меня на Луне
И каждую ночь я буду смотреть на тебя
И каждую ночь я буду смотреть на тебя
И каждую ночь я буду смотреть на тебя
Каждую ночь, кроме одной
Ох, подойди ко мне, мой малыш
(Ох, мой маленький малыш)
Мой сладкий малыш
Потому что ночью я освещена
Твоими солнечными глазами
Яя, эаэа, яя, эаэа
Яя, эаэа, яя, эаэа
Яя, эаэа, яя, эаэа
Слезы Нила, бессонные ночи
Мой малыш, когда я умру
Похорони меня на Луне
И каждую ночь я буду смотреть на тебя
И каждую ночь я буду смотреть на тебя
И каждую ночь я буду смотреть на тебя
(Вперёд, Бланка Палома)
Мой малыш, когда я умру
Похорони меня на Луне
И каждую ночь я буду смотреть на тебя
Каждую ночь, кроме одной
Яя, эаэа, яя, эаэа
Яя, эаэа, яя, эаэа
Слезы Нила, бессонные ночи
Яя, эаэа, яя, эаэа
Яя, эаэа, яя, эаэа
Яя, эаэа, яя, эаэа
Еаеа
Ја, еа
Ја, еа
Ох, дођи до мене, дете моје
Ох, дођи до мене, дете моје
Спавај поред мене
Зато што је у мом срцу склониште
Мало склониште за твоју тугу
Ја, еаеа, ја, еаеа
Ја, еаеа, ја, еаеа
Сузе Нила, неиспаване ноћи
Дете моје, када умрем
Сахрани ме на небу
И сваке ноћи ћу те гледати
И сваке ноћи ћу те гледати
И сваке ноћи ћу те гледати
Сваке ноћи сем једне
Ох, дођи до мене, дете моје
(Ох, дете моје, мало моје)
Слатко дете моје
Зато што сам ноћи осветљена од
Твојих сунчаних очију
Ја, еаеа, ја, еаеа
Ја, еаеа, ја, еаеа
Ја, еаеа, ја, еаеа
Сузе Нила, неиспаване ноћи
Дете моје, када умрем
Сахрани ме на небу
И сваке ноћи ћу те гледати
И сваке ноћи ћу те гледати
И сваке ноћи ћу те гледати
(Идемо, Бланка Палома)
Дете моје, када умрем
Сахрани ме на небу
И сваке ноћи ћу те гледати
Сваке ноћи сем једне
Ја, еаеа, ја, еаеа
Ја, еаеа, ја, еаеа
Сузе Нила, неиспаване ноћи
Ја, еаеа, ја, еаеа
Ја, еаеа, ја, еаеа
Ја, еаеа, ја, еаеа
Eaea
Ya, ea
Ya, ea
Ah, bana gel, çocuğum
Ah, bana gel, çocuğum
Yanımda uyu
Çünkü göğsümde bir sığınak var
Derdin için küçük bir sığınak
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Nil Nehri'nin gözyaşları, uykusuz geceler
Çocuğum, öldüğümde
Beni aya göm
Ve her gece seni göreceğim
Ve her gece seni göreceğim
Ve her gece seni göreceğim
Her gece, biri hariç
Ah, bana gel, çocuğum
(Oh, çocuğum, benim küçüğüm)
Benim tatlı çocuğum
Çünkü geceleri senin
Güneşli gözlerinle aydınlanıyorum
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Nil Nehri'nin gözyaşları, uykusuz geceler
Çocuğum, öldüğümde
Beni aya göm
Ve her gece seni göreceğim
Ve her gece seni göreceğim
Ve her gece seni göreceğim
(Haydi, Blanca Paloma)
Çocuğum, öldüğümde
Beni aya göm
Ve her gece seni göreceğim
Her gece, biri hariç
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Nil Nehri'nin gözyaşları, uykuѕuz geceler
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaea
Ya, eaea, ya, eaeа
Еаеа
Аа, еа
Аа, еа
Йди до мене, хлопче мій
Йди до мене, хлопче мій
Спи коло мене
У мене в грудях є пальто
Пальто для твого горя
А, еаеа, а, еаеа
А, єаеа, а, єаеа
Сльози Нілу, безсонні ночі
Мій хлопчик, коли я помру
Поховай мене на місяці
Щоб бачити тебе вночі
Щоб бачити тебе вночі
Щоб бачити тебе вночі
Кожної ночі, окрім однієї
Йди до мене, хлопче
(О, мій хлопчик, мій хлопчик)
Маленький мій коханий
У ту ніч вони світили мені
Твої сонячні очі
А, еаеа, а, еаеа
А, еаеа, а, еаеа
А, єаеа, а, єаеа
Сльози Нілу, безсонні ночі
Мій хлопчик, коли я помру
Поховай мене на місяці
Щоб бачити тебе вночі
Щоб бачити тебе вночі
Щоб бачити тебе вночі
Мій хлопчик, коли я помру
Поховай мене на місяці
Щоб бачити тебе вночі
Кожної ночі, окрім однієї
А, еаеа, а, еаеа
А, єаеа, а, єаеа
Сльози Нілу, безсонні ночі
А, еаеа, а, еаеа
А, єаеа, а, єаеа
А, еаеа, а, еаеа
ARTIST
- Blanca PalomaReal name: Blanca Paloma Ramos Baeza
- Spain 2022: jury member
DANCERS
- Angelica Moyano
- Desire Paredes
- Paloma Scharfhausen
- Paula Valbuena Rivera
- Saray Frutos
SONGWRITERS
- Álvaro Tato
- Blanca Paloma (see Artist)
- José Pablo Polo
SPOKESPERSON
- Ruth LorenzoReal name: Ruth Lorenzo Pascual
- Spain 2015: jury member
- Spain 2014: Dancing in the rain (artist, composer, lyricist)
COMMENTATORS
- Julia VarelaReal name: Julia Varela Ruano
- Spain 2024: commentator
- Spain 2022: commentator
- Spain 2021: commentator
- Spain 2019: commentator
- Spain 2018: commentator
- Spain 2017: commentator
- Spain 2016: commentator
- Spain 2015: commentator
- Tony AguilarReal name: Antonio Aguilar Rodríguez
- Spain 2024: commentator
- Spain 2022: commentator
- Spain 2021: commentator
- Spain 2019: commentator
- Spain 2018: commentator
JURY MEMBERS
- Aaron Sáez Escolano
- Estefanía García
- Francisco Javier Viñolo LinaresAlso known as: Francis Viñolo
- Spain 2012: Quédate conmigo (stage director)
- Marta Sánchez GómezAlso known as: Marta Sango
- Victoria Leonor Gómez