Eurovizija.LT 2025:
Petunija - "Į saldumą"
Į saldumą
Jei šalia stovėsiu ar girdėsi?
Jei kampe stovėsiu ar matysi?
Atsakysi, ar paliesi?
Ar tik vandeniu nuliesi?
Jei kampe stovėsiu ar guldysi?
Jei kampe stovėsiu ar trukdysiu?
Kojas numazgosiu, ar užteks?
Ar per daug tau bus manęs?
Į saldumą, į mažumą
Kaip augino, taip ir būsiu
Paklusnumą ir dorumą
Kaip augino, taip ir būsiu
Jei kasas supinsiu
Ir viskuo dalinsiuos
Naktyje
Ar bus saugu?
Žvilgsnis nuolankus
Tarnauti pasiruošęs
Ir tik nesijuok
Visu garsu
Jei čia kas sudužo
Aš tuoj pat surinksiu
Ir šukes surinksiu liežuviu
Į save sugersiu
Viską aš ištversiu
Kol pavirsiu skuduru
Skuduru
Į saldumą, į mažumą
Kaip augino, taip ir būsiu
Paklusnumą ir dorumą
Kaip augino, taip ir būsiu
Jei šalia stovėsiu ar girdėsi?
Jei kampe stovėsiu ar matysi?
Atsakysi, ar paliesi?
Ar tik vandeniu nuliesi?
Jei kampe stovėsiu ar guldysi?
Jei kampe stovėsiu ar trukdysiu?
Kojas numazgosiu, ar užteks?
Ar per daug tau bus manęs?
Į saldumą, į mažumą
Kaip augino, taip ir būsiu
Paklusnumą ir dorumą
Kaip augino, tаip ir būѕiu
Into sweetness
If I stand close, will you hear me?
If I stand in the corner, will you see me?
Will you respond, will you touch me?
Or will you just wash me away with water?
If I stand in the corner, will you lay me down?
If I stand in the corner, will I disturb you?
If I wash your feet, will that be enough?
Or will I be too much for you?
Into sweetness, into smallness
As I was raised, so I will be
Obedience and virtue
As I was raised, so I will be
If I braid my hair
And share everything
In the night
Will it feel safe?
A humble gaze
Ready to serve
And don't you laugh
Out loud
If something breaks here
I'll gather it right away
And collect the shards with my tongue
I'll absorb it all
Endure everything
Until I turn into a rag
Rag
Into sweetness, into smallness
As I was raised, so I will be
Obedience and virtue
As I was raised, so I will be
If I stand close, will you hear me?
If I stand in the corner, will you see me?
Will you respond, will you touch me?
Or will you just wash me away with water?
If I stand in the corner, will you lay me down?
If I stand in the corner, will I disturb you?
If I wash your feet, will that be enough?
Or will I be too much for you?
Into sweetness, into smallness
As I was raised, so I will be
Obedience and virtue
As I was rаised, ѕo I will be
En dolĉecon
Se mi starus proksime, ĉu aŭdus vi?
Se mi starus angule, ĉu vidus vi?
Ĉu respondus, ĉu tuŝus?
Aŭ ĉu nur forlavus per akvo vi?
Se mi starus angule, ĉu kuŝigus vi?
Se mi starus angule, ĉu ĝenus mi?
Se mi lavus viajn piedojn, ĉu sufiĉus?
Aŭ ĉu por vi tromultus mi?
En dolĉecon, en etecon
Kiel min edukis, tiel mi estos
Obeemo kaj virto
Kiel min edukis, tiel mi estos
Se mi plektus miajn harojn
Kaj kunhavus ĉion
Nokte
Ĉu mi sentus sekuron?
Humila rigardo
Preta servi
Kaj ĉu vi ne ridu
Laŭtege
Se io ĉi-tie rompiĝus
Mi ĝin tuj kolektus
Kolektus la pecetojn lange
Mi ĉion sorbus
Kaj ĉion eltenus
Ĝis mi fariĝos tapiŝo
Tapiŝo
En dolĉecon, en etecon
Kiel min edukis, tiel mi estos
Obeemo kaj virto
Kiel min edukis, tiel mi estos
Se mi starus proksime, ĉu aŭdus vi?
Se mi starus angule, ĉu vidus vi?
Ĉu respondus, ĉu tuŝus?
Aŭ ĉu nur forlavus per akvo vi?
Se mi starus angule, ĉu kuŝigus vi?
Se mi starus angule, ĉu ĝenus mi?
Se mi lavus viajn piedojn, ĉu sufiĉus?
Aŭ ĉu por vi tromultus mi?
En dolĉecon, en etecon
Kiel min edukis, tiel mi estos
Obeemo kаj virto
Kiel min edukis, tiel mi estoѕ
Suloisuuteen
Jos seison lähellä, kuuletko minut?
Jos seison nurkassa, näetkö minut?
Vastaatko, kosketko minua?
Vai aiotko vain pestä minut pois veden kanssa?
Jos seison nurkassa, laitako minut makaamaan?
Jos seison nurkassa, häiritsenkö sinua?
Jos pesen jalkasi, onko se tarpeeksi?
Vai olenko liian paljon sinulle?
Suloisuuteen, pienyyteen
Kuten minut kasvatettiin, niin tulen olemaan
Tottelevaisuus ja hyve
Kuten minut kasvatettiin, niin tulen olemaan
Jos punoon tukkani
Ja jaan kaiken
Yöllä
Tuntuuko se turvalliselta?
Nöyrä katse
Valmiina tarjoilemaan
Ja äläkä naura
Ääneen
Jos jokin hajoaa täällä
Kerään sen heti
Ja kerään sirpaleet kielelläni
Imeän sen kaiken
Kestää kaikkea
Kunnes muutun rievuksi
Reivuksi
Suloisuuteen, pienyyteen
Kuten minut kasvatettiin, niin tulen olemaan
Tottelevaisuus ja hyve
Kuten minut kasvatettiin, niin tulen olemaan
Jos seison lähellä, kuuletko minut?
Jos seison nurkassa, näetkö minut?
Vastaatko, kosketko minua?
Vai aiotko vain pestä minut pois veden kanssa?
Jos seison nurkassa, laitako minut makaamaan?
Jos seison nurkassa, häiritsenkö sinua?
Jos pesen jalkasi, onko se tarpeeksi?
Vai olenko liian paljon sinulle?
Suloisuuteen, pienyyteen
Kuten minut kasvatettiin, niin tulen olemaan
Tottelevaisuus ja hyve
Kuten minut kaѕvatettiin, niin tulen olemaаn
In die Süße
Wenn ich neben dir stehe, wirst du mich hören?
Wenn ich in der Ecke stehe, wirst du mich sehen?
Wirst du antworten, wirst du mich berühren?
Oder wirst du mich nur mit Wasser übergießen?
Wenn ich in der Ecke stehe, wirst du mich niederlegen?
Wenn ich in der Ecke stehe, werde ich dich stören?
Wenn ich deine Füße wasche, wird das genügen?
Oder werde ich dir zu viel sein?
In die Süße, in die Kleinheit
Wie man mich erzogen hat, so werde ich sein
Gehorsam und Tugend
Wie man mich erzogen hat, so werde ich sein
Wenn ich mein Haar flechte
Und alles teile
In der Nacht
Wird es sicher sein?
Ein demütiger Blick
Bereit zu dienen
Und bitte lach nicht
Laut heraus
Wenn hier etwas zerbricht
Werde ich es sofort aufsammeln
Und die Scherben mit meiner Zunge auflesen
Ich werde alles in mich aufnehmen
Alles ertragen
Bis ich zu einem Lumpen werde
Ein Lumpen
In die Süße, in die Kleinheit
Wie man mich erzogen hat, so werde ich sein
Gehorsam und Tugend
Wie man mich erzogen hat, so werde ich sein
Wenn ich neben dir stehe, wirst du mich hören?
Wenn ich in der Ecke stehe, wirst du mich sehen?
Wirst du antworten, wirst du mich berühren?
Oder wirst du mich nur mit Wasser übergießen?
Wenn ich in der Ecke stehe, wirst du mich niederlegen?
Wenn ich in der Ecke stehe, werde ich dich stören?
Wenn ich deine Füße wasche, wird das genügen?
Oder werde ich dir zu viel sein?
In die Süße, in die Kleinheit
Wie man mich erzogen hat, so werde ich sein
Gehorsam und Tugend
Wie man mich erzogen hаt, so werde ich ѕein
W słodycz
Jeśli stanę obok ciebie, usłyszysz mnie?
Jeśli stanę w kącie, zobaczysz mnie?
Odpowiesz, dotkniesz mnie?
Czy tylko oblejesz mnie wodą?
Jeśli stanę w kącie, położysz mnie?
Jeśli stanę w kącie, będę ci przeszkadzać?
Umyję ci stopy, czy to wystarczy?
Czy będzie mnie dla ciebie za dużo?
W słodycz, w małość
Jak mnie wychowano, taka będę
Posłuszeństwo i cnotliwość
Jak mnie wychowano, taka będę
Jeśli zaplotę warkocze
I wszystkim się podzielę
W nocy
Czy będzie bezpiecznie?
Pokorne spojrzenie
Gotowa do służby
I proszę, nie śmiej się
Na głos
Jeśli coś się tutaj rozbije
Zaraz to zbiorę
A odłamki zbiorę językiem
Wchłonę wszystko
Zniosę wszystko
Aż zamienię się w szmatę
Szmatę
W słodycz, w małość
Jak mnie wychowano, taka będę
Posłuszeństwo i cnotliwość
Jak mnie wychowano, taka będę
Jeśli stanę obok ciebie, usłyszysz mnie?
Jeśli stanę w kącie, zobaczysz mnie?
Odpowiesz, dotkniesz mnie?
Czy tylko oblejesz mnie wodą?
Jeśli stanę w kącie, położysz mnie?
Jeśli stanę w kącie, będę ci przeszkadzać?
Umyję ci stopy, czy to wystarczy?
Czy będzie mnie dla ciebie za dużo?
W słodycz, w małość
Jak mnie wychowano, taka będę
Posłuszeńѕtwo i cnotliwość
Jak mnie wychowano, takа będę
Para a doçura
Se eu ficar ao teu lado, vais me ouvir?
Se eu ficar no canto, vais me ver?
Vais responder, vais me tocar?
Ou apenas me molharás com água?
Se eu ficar no canto, vais me deitar?
Se eu ficar no canto, vou te incomodar?
Se eu lavar teus pés, será suficiente?
Ou será que serei demais para ti?
Para a doçura, para a pequenez
Como fui criada, assim serei
Obediência e virtude
Como fui criada, assim serei
Se eu trançar meu cabelo
E compartilhar tudo
Na noite
Será seguro?
Um olhar humilde
Pronta para servir
E por favor, não rias
Em voz alta
Se algo se quebrar aqui
Eu recolherei imediatamente
E juntarei os cacos com a minha língua
Absorverei tudo
Suportarei tudo
Até me transformar num trapo
Um trapo
Para a doçura, para a pequenez
Como fui criada, assim serei
Obediência e virtude
Como fui criada, assim serei
Se eu ficar ao teu lado, vais me ouvir?
Se eu ficar no canto, vais me ver?
Vais responder, vais me tocar?
Ou apenas me molharás com água?
Se eu ficar no canto, vais me deitar?
Se eu ficar no canto, vou te incomodar?
Se eu lavar teus pés, será suficiente?
Ou será que serei demais para ti?
Para a doçura, para a pequenez
Como fui criada, assim serei
Obediência e virtude
Como fui criada, аssim ѕerei
En la dulzura
Si estoy cerca, ¿me escucharás?
Si me paro en la esquina, ¿me verás?
¿Responderás, me tocarás?
O me lavarás con agua?
Si me paro en la esquina, ¿me acostarás?
Si me paro en la esquina, ¿te molestaré?
Si te lavo los pies, ¿será suficiente?
¿O seré demasiado para ti?
En la dulzura, en la pequeñez
A medida que fui criada, así que seré
La obidiencia y la virtud
A medida que fui criada, así que seré
Si trenzo mi cabello
Y comparto todo
En la noche
¿Se sentirá seguro?
A humilde mirada
Listo para servir
Y no te ríes
En voz alta
Si algo se rompe aquí
Lo recogeré de inmediato
Y recogeré los fragmentos con mi lengua
Lo absorberé todo
Endure todo
Hasta que me convierta en un trapo
Un trapo
En la dulzura, en la pequeñez
Como yo fui criado, así que seré
La obidiencia y la virtud
Como fui criado, así que seré
Si estoy cerca, ¿me escucharás?
Si me paro en la esquina, ¿me verás?
¿Responderás, me tocarás?
O me lavarás con agua?
Si me paro en la esquina, ¿me acostarás?
Si me paro en la esquina, ¿te molestaré?
Si te lavo los pies, ¿será suficiente?
¿O seré demasiado para ti?
En la dulzura, en la pequeñez
Como fui criado, así seré
Obediencia y virtud
Como fui criаdo, yo ѕeré
Tatlılığa Doğru
Yakınımda durursam, beni duyar mısın?
Köşede durursam, beni görür müsün?
Yanıt verir misin, bana dokunur musun?
Yoksa beni suyla mı yıkayıp atacaksın?
Köşede durursam, beni yatırır mısın?
Köşede durursam, seni rahatsız eder miyim?
Ayaklarını yıkarsam, bu yeterli olur mu?
Yoksa ben senin için fazla mı olurum?
Tatlılığa, küçüklüğe doğru
Yetiştirildiğim gibi olacağım
İtaat ve erdem
Yetiştirildiğim gibi olacağım
Saçımı örersem
Ve her şeyi paylaşırsam
Geceleyin
Bu güvenli hisseder mi?
Alçakgönüllü bir bakış
Hizmete hazır
Ve yüksek
Sesle gülme
Burada bir şey kırılırsa
Onu hemen toplarım
Ve dilimle parçaları toplarım
Hepsini emeceğim
Her şeye dayanacağım
Bir paçavra olana kadar
Paçavra
Tatlılığa, küçüklüğe doğru
Yetiştirildiğim gibi olacağım
İtaat ve erdem
Yetiştirildiğim gibi olacağım
Yakınımda durursam, beni duyar mısın?
Köşede durursam, beni görür müsün?
Yanıt verir misin, bana dokunur musun?
Yoksa beni suyla mı yıkayıp atacaksın?
Köşede durursam, beni yatırır mısın?
Köşede durursam, seni rahatsız eder miyim?
Ayaklarını yıkarsam, bu yeterli olur mu?
Yoksa ben ѕenin için fazla mı olurum?
Tatlılığa, küçüklüğe doğru
Yetiştirildiğim gibi olacağım
İtaat ve erdem
Yetiştirildiğim gibi olacаğım
До солодкості
Якщо я стоятиму поруч, чи почуєш?
Якщо я стоятиму в кутку, чи побачиш?
Відповіси, чи торкнешся?
Чи просто водою обіллєш?
Якщо я стоятиму в кутку, чи покладеш мене?
Якщо я стоятиму в кутку, чи заважатиму?
Ноги тобі помию – чи вистачить цього?
Чи я буду для тебе забагато?
До солодкості, до малого
Як виховували, так і буду
Послух і чесність
Як виховували, так і буду
Якщо я заплету коси
І всім ділитимусь
Уночі
Чи буде безпечно?
Покірний погляд
Готовий служити
І не смійся
Голосно
Якщо щось тут розіб'ється
Я відразу зберу
І уламки зберу язиком
Я все в себе вберу
Все витримаю
Допоки не стану ганчіркою
Ганчіркою
До солодкості, до малого
Як виховували, так і буду
Послух і чесність
Як виховували, так і буду
Якщо я стоятиму поруч, чи почуєш?
Якщо я стоятиму в кутку, чи побачиш?
Відповіси, чи торкнешся?
Чи просто водою обіллєш?
Якщо я стоятиму в кутку, чи покладеш мене?
Якщо я стоятиму в кутку, чи заважатиму?
Ноги тобі помию – чи вистачить цього?
Чи я буду для тебе забагато?
До солодкості, до малого
Як виховували, так і буду
Послух і чесність
Як виховували, так і буду
Artist | Agnė Šiaulytė-Vaitkevičė |
Title | Į saldumą |
Title (English) | Into sweetness |
Composers | Agnė Šiaulytė-Vaitkevičė, Kęstutis Vaitkevičius |
Lyricist | Agnė Šiaulytė-Vaitkevičė |
Language | Lithuanian |