Wer singt für Österreich?:
Zoë - "Quel filou"
Quel filou
Quand il traîne les rues de mon quartier
Toutes les filles sont émerveillées
Quand il leur regarde dans les yeux
Elles gémissent « Quel filou, oh mon Dieu »
Quand il traîne les rues de Montparnasse
Toutes les dames désirent qu'il les embrasse
Elles murmurent « Quel homme fabuleux »
Elles soupirent « Quel filou, oh mon Dieu »
Quel filou, quel filou, quel filou
Elles donneraient tout pour une aventure nocturne
Quel filou, quel filou, quel filou
Elles donneraient tout, mais le filou, lui, il s'en fout
Regardez comme il passe les cafés
Admirez son élégance, sa légèreté
Écoutez quand il chante les chansons
Du temps passé, quel filou, oh mon Dieu
Quel filou, quel filou, quel filou
Elles donneraient tout pour une aventure nocturne
Quel filou, quel filou, quel filou
Elles donneraient tout, mais le filou, lui, il s'en fout
Et pourtant, moi, je l'admire
Mais jamais je m'laisse aller
Son sourire, son imposante posture me plaît
Mais un jour il m'a regardé
Dès ce jour, il s'est métamorphosé
Il m'a vu et il est tombé à genoux
Et il gémit « Pour toi, je ferai tout »
Quel filou, quel filou, quel filou
Il donnerait tout pour une aventure nocturne
Quel filou, quel filou, quel filou
Il donnerait tout, mais moi, oui, je m'en fous
Quel filou, quel filou, quel filou
Il donnerait tout pour une aventure nocturne
Quel filou, quel filou, quel filou
Il donnerait tout, mais moi, oui, je m'en fous
Il donnerait tout, mais moi, oui, je m'en fous
Il donnerait tout, mаis moi, j'm'en fouѕ du filou
What a rascal
When he walks the streets of my neighbourhood
All the girls are amazed
When he looks them in the eyes
They moan, "What a rascal, oh, my God"
When he walks the streets of Montparnasse
All the ladies want him to kiss them
They whisper, "What a fabulous man"
They sigh, "What a rascal, oh, my God"
What a rascal, what a rascal, what a rascal
They would give anything for a night-time adventure
What a rascal, what a rascal, what a rascal
They would give anything, but the rascal, he doesn't care
Watch as he passes the cafés
Admire his elegance, his lightness
Listen when he sings songs
Of the olden times, what a rascal, oh, my God
What a rascal, what a rascal, what a rascal
They would give anything for a night-time adventure
What a rascal, what a rascal, what a rascal
They would give anything, but the rascal, he doesn't care
And yet, I admire him
But I never let myself go
His smile, his imposing posture pleases me
But one day, he saw me
From that day on, he was transformed
He saw me, and he fell to his knees
And he moaned, "For you I'll do anything"
What a rascal, what a rascal, what a rascal
He would give anything for a night-time adventure
What a rascal, what a rascal, what a rascal
He would give anything, but me, yes, I don't care
What a rascal, what a rascal, what a rascal
He would give anything for a night-time adventure
What a rascal, what a rascal, what a rascal
He would give anything, but me, yes, I don't care
He would give anything, but me, yes, I don't care
He would give anything, but me, I don't care about the raѕcаl
Artist | Zoë |
Title | Quel filou |
Language | French |