EurovisionworldEurovisionworld
 

Eurovision 2025 Greece:
Klavdia - "Asteromáta"

Αστερομάτα
4.3 stars ★ 16313 ratings

Videos

Ethnikós Telikós 2025
Audio
Ethnikós Telikós 2025 - Winner's performance

Lyrics

Greek
 

Asteromáta

Astéri mou
Astéri mou

Glikiá mou mána min mou klais
Mávra kai an sou forúne
To kséthoro to sóma mou
Flóges den to nikúne

Ta chelidónia tis fotiás
Thálasses kai an pernúne
Tou rizomú ta chómata
Poté den lismonúne

Asteromáta mou mikrí
Gýre na se filíso
Sta ágia sou ta dákria
Ta cheíli mou na svíso

Asteromáta mou mikrí
Gýre mou na se piáso
Ta ksechasména mou fterá
Sterná na ksapostáso

Ach astéri mou, tzivaéri mou

Glikiá mou mána min mou klais
Karávi eínai i zoí mou
Pou psáchnei gia ton girismó
Agéra to paní mou

Asteromáta mou mikrí
Gýre mou na se piáso
Ta ksechasména mou fterá
Sterná na ksapostáso

Ach astéri mou, tzivaéri mou
Ach astéri mou, tzivаéri mou

Aѕtéri mou

Αστερομάτα

Αστέρι μου
Αστέρι μου

Γλυκιά μου μάνα μην μου κλαις
Μαύρα και αν σου φορούνε
Το ξέθωρο το σώμα μου
Φλόγες δεν το νικούνε

Τα χελιδόνια της φωτιάς
Θάλασσες και αν περνούνε
Του ριζωμού τα χώματα
Ποτέ δεν λησμονούνε

Αστερομάτα μου μικρή
Γύρε να σε φιλήσω
Στα άγια σου τα δάκρυα
Τα χείλη μου να σβήσω

Αστερομάτα μου μικρή
Γύρε μου να σε πιάσω
Τα ξεχασμένα μου φτερά
Στερνά να ξαποστάσω

Αχ αστέρι μου, τζιβαέρι μου

Γλυκιά μου μάνα μην μου κλαις
Καράβι είναι η ζωή μου
Που ψάχνει για τον γυρισμό
Αγέρα το πανί μου

Αστερομάτα μου μικρή
Γύρε μου να σε πιάσω
Τα ξεχασμένα μου φτερά
Στερνά να ξαποστάσω

Αχ αστέρι μου, τζιβαέρι μου
Αχ αστέρι μου, τζιβαέρι μου

Αστέρι μου

Αστερομάτα

Αστέρ'μ
Αστέρ'μ

Γλυκόν μάναμ' μη κλαίς με
Μαύρα κι αν φορούν'νε σε
Το ξέθωρον το κορμίν'μ
Φλόγας κ' ενικούν'νε

Τα χελιδόνια τη φωτίας
Θάλασσας κι αν περνούνε
Τη ριζωμού τα χώματα
Ποτέ κι αλησμονούνε

Αστερομάτα μ' μικρόν
Γύρ'σον να φιλώ σε
Σα άεια τα δάκρα σ'
Τα σ̌είλα μ' να σβήνω

Αστερομάτα μ' μικρόν
Γύρ'σον να πιάνω σε
Τ' αλησμονεμένα μ' φτερά
Υστερνά να ξαποστάζω

Αχ αστέρ'μ, τζιβαέρ'μ

Γλυκόν μάναμ' μη κλαίς με
Καράβ' έν' η ζωή μ'
Ντο εψάει για τον γυρισμόν
Αέρας το πανίν'μ

Αστερομάτα μ' μικρόν
Γύρ'σον να πιάνω σε
Τ' αλησμονεμένα μ' φτερά
Υστερνά να ξαποστάζω

Αχ αστέρ'μ, τζιβαέρ'μ
Αχ αστέρ'μ, τζιβαέρ'μ

Αστέρ'μ

Star-eyed

My star
My star

Sweet mother of mine, don't cry
Even if they dress you in black
My faded body
Flames cannot defeat it

The swallows of fire
Even if they cross the seas
The soil of my roots
They will never forget

My little star-eyed one
Lean so I can kiss you
In your holy tears
To extinguish my lips

My little star-eyed one
Lean so I can catch you
My forgotten wings
To rest at last

Oh my star, my precious treasure

Sweet mother of mine, don't cry
My life is a boat
Looking for the way back
With the wind in my sails

My little star-eyed one
Lean so I can catch you
My forgotten wings
To rest at last

Oh my star, my precious treasure
Oh my star, my precious treasure

My ѕtаr

Yjësia

Ylli im
Ylli im

Nëna ime e dashur, mos qaj
Edhe nëse të veshin me të zeza
Trupin tim të venitur
Flakët s'mund ta mposhtin

Dallëndyshet e zjarrit
Edhe nëse kapërcejnë detet
Tokën e rrënjëve të mia
Kurrë s'do ta harrojnë

Ylli im me sy të vegjël
Afrohu që të të puth
Në lotët e tu të shenjtë
Të shuaj buzët e mia

Ylli im me sy të vegjël
Afrohu që të të kap
Krahët e mi të harruar
Më në fund të prehen

Oh ylli im, xhevahiri im i çmuar

Nëna ime e dashur, mos qaj
Jeta ime është një varkë
Që kërkon rrugën e kthimit
Me erën në vela

Ylli im me ѕy të vegjël
Afrohu që të të kap
Krahët e mi të harruar
Më në fund të prehen

Oh ylli im, xhevahiri im i çmuar
Oh ylli im, xhevahiri im i çmuаr

Ylli im

Աստղ աչքեր

Աստղ իմ
Աստղ իմ

Քաղցրիկ մայր իմ, մի լացիր
Թեկուզ սև են հագցնում քեզ։
Իմ խամրած մարմինը
Բոցերը չեն կարող հաղթել։

Կրակի ծիծեռնակները
Թեկուզ անցնեն ծովերով։
Իմ արմատների հողը
Նրանք երբեք չեն մոռանա։

Աստղաչյա իմ փոքրիկ
Թեքվիր, որ համբուրեմ քեզ։
Քո սուրբ արցունքներում
Իմ շուրթերը հանգցնեմ։

Աստղաչյա իմ փոքրիկ
Թեքվիր, որ բռնեմ քեզ։
Իմ մոռացված թևերը
Ի վերջո թող հանգստանան։

Ախ, աստղ իմ, թանկագին գանձ իմ։

Քաղցրիկ մայր իմ, մի լացիր
Իմ կյանքը նավ է
Որ փնտրում է վերադարձը
Քամու հետ միասին իմ առագաստներում։

Աստղաչյա իմ փոքրիկ
Թեքվիր, որ բռնեմ քեզ։
Իմ մոռացված թևերը
Վերջին անգամ թող հանգստանան։

Ախ, աստղ իմ, թանկագին գանձ իմ։
Ախ, աստղ իմ, թանկագին գանձ իմ։

Աստղ իմ։

Ulduzlu gözlər

Ulduzum
Ulduzum

Şirin anam mənim, ağlama
Səni bürüsələr də qara libasa
Qaranlıq vücuduma
Alovlar belə güc gələ bilməz

Alovun qığılcımları
Onlar dənizləri keçsələr belə
Mənim köklərimin torpağı
Onlar heç vaxt unutmaz

Mənim ulduzlu gözlüm
Əyil ki, səni öpüm
Sənin müqəddəs göz yaşlarında
Söndürüm dodaqlarımı

Mənim ulduzlu gözlüm
Əyil ki, səni tutum
Qoy, mənim unudulan qanadlarım
Nəhayət istirahət eləsin

Ah, mənim ulduzum, mənim dəyərli xəzinəm

Şirin anam mənim, ağlama
Mənim həyatım qayıqdır
Geriyə yolu axtarır
Yelkənlərimdəki küləklə

Mənim ulduzlu gözlüm
Əyil ki, səni tutum
Qoy, mənim unudulan qanadlarım
Nəhayət istirаhət eləѕin

Ah, mənim ulduzum, mənim dəyərli xəzinəm
Ah, mənim ulduzum, mənim dəyərli xəzinəm

Ulduzum mənim

Ulls estrellats

Estrella meva
Estrella meva

Dolça mare meva, no ploris
Encara que et vesteixin de negre
El meu cos esvaït
Les flames no el derrotaran

Les orenetes del foc
Fins i tot si creuen les mars
El sòl de les meves arrels
Mai oblidaran

El meu petit ulls estrellats
Inclina't perquè pugui besar-te
En les teves santes llàgrimes
Per a extingir els meus llavis

El meu petit ulls estrellats
Inclina't perquè pugui atrapar-te
Les meves plomes oblidades
Descansar per fi

Oh la meva estrella, la meva preciosa joia

Dolça mare meva, no ploris
La meva vida és un vaixell
Buscant el camí de retorn
Amb el vent en les meves espelmes

El meu petit d'ulls estrellats
Inclina't perquè puguin atrapar-te
Les meves plomes oblidades
I descansar per fi

Oh estrella meva, la meva preciosa joia
Oh estrella meva, la meva preciosa joia

Eѕtrella mevа

星光之眼

我的星星
我的星星

親愛的母親 別為我哭泣
即便他們為妳著黑衣
我那漸漸褪去的身軀
火焰也無法將它擊潰

那些烈火一般的燕子
即便橫跨了重重大洋
孕育他們根源的土壤
他們也永遠不會遺忘

我親愛的星星眼孩兒
傾身 好讓我親吻你
在你那聖潔的淚水中
來讓我澆熄我的雙脣

我親愛的星星眼孩兒
傾身 好讓我抱住你
我那雙被遺忘的翅膀
終於讓它們得到安息

啊 我的星星 我珍貴的寶石

親愛的母親 別為我哭泣
我的生命是一葉扁舟
始終尋找著它的歸途
讓風兒推動我的船帆

我親愛的星星眼孩兒
傾身 好讓我抱住你
我那雙被遺忘的翅膀
終於讓它們得到安息

啊 我的星星 我珍貴的寶石
啊 我的星星 我珍貴的寶石

我的星星

Hvězdooká

Hvězdo má
Hvězdo má

Drahá matko má, nebreč
I když tě obléknou v černém
Moje vybledlé tělo
Oheň ho neporazí

Ohnivé vlaštovky
I když přelétnou moře
Půdu mých kořenů
Nikdy nezapomenou

Má malá hvězdooká
Nakloň se ať tě mohu políbit
V tvých svatých slzách
A uhasit své rty

Má malá hvězdooká
Nakloň se ať tě mohu chytit
Má zapomenutá křídla
Si konečně odpočinou

Ó, hvězdo má, můj vzácný poklade

Drahá matko má, nebreč
Můj život je loď
Která hledá cestu zpět
S větrem v mých plachtách

Má malá hvězdooká
Nakloň ѕe ať tě mohu chytit
Má zapomenutá křídla
Si konečně odpočinou

Ó, hvězdo má, můj vzácný poklade
Ó, hvězdo má, můj vzácný poklаde

Hvězdo má

Øjesten

Min stjerne
Min stjerne

Kære mor, græd ikke
Selv hvis de klæder dig i sort
Min falmede krop
Kan ikke besejres af flammer

Svalerne af ild
Selv hvis de krydser havene
Mine rødders jord
Vil de aldrig glemme

Min lille øjesten
Kom så jeg kan kysse dig
I dine hellige tårer
For at slukke mine læber

Min lille øjesten
Kom så jeg kan kysse dig
Mine forglemte vinger
Vil omsider hvile

Åh min stjerne, min dyrebare skat

Kære mor, græd ikke
Mit liv er en båd
Kigger efter vejen tilbage
Med vinden i mine sejl

Min lille øjesten
Kom så jeg kan gribe dig
Mine forglemte vinger
Vil omsider hvile

Åh min stjerne, min dyrebare skat
Åh min stjerne, min dyrebare skаt

Min ѕtjerne

Sterren ogen

Mijn ster
Mijn ster

Lieve moeder van mij, huil niet
Zelfs als ze je in het zwart kleden
Mijn vervagend lichaam
Vlammen kunnen het niet verslaan

De zwaluwen van het vuur
Zelfs als ze de zeeën oversteken
De aarde van mijn wortelen
Ze zullen het nooit vergeten

Mijn kleine sterogige
Leun zodat ik je kan kussen
In jouw heilige tranen
Om mijn lippen te blussen

Mijn kleine sterogige
Leun zodat ik je kan vangen
Mijn vergeten veren
Om op het laatst te rusten

Oh mijn ster, mijn schitterende edelsteen

Lieve moeder van mij, huil niet
Mijn leven is een boot
Kijkend voor de terugweg
Met de wind in mijn zeilen

Mijn kleine sterogige
Leun zodat ik je kan vangen
Mijn vergeten veren
Om op het laаtst te rusten

Oh mijn ster, mijn schitterende edelsteen
Oh mijn ster, mijn schitterende edelsteen

Mijn ѕter

Stelokula

Mia stelo
Mia stelo

Dolĉa patrino mia, ne ploru
Eĉ se ili vestas vin per nigro
Mia velkinta korpo
Flamoj ne povas venki ĝin

La hirundoj de fajro
Eĉ se ili transiras la marojn
La tero de miaj radikoj
Ili neniam forgesos

Mia eta stelokula
Kliniĝu, por ke mi povu kisi vin
En viaj sanktaj larmoj
Por estingi miajn lipojn

Mia eta stelokula
Kliniĝu, por ke mi povu kapti vin
Miaj forgesitaj flugiloj
Por fine ripozi

Ho mia stelo, mia kara gemŝtono

Dolĉa patrino mia, ne ploru
Mia vivo estas boato
Serĉante la vojon reen
Kun la vento en miaj veloj

Mia eta stelokula
Kliniĝu, por ke mi povu kapti vin
Miaj forgesitaj flugiloj
Por fine ripozi

Ho mia stelo, mia kara gemŝtono
Ho mia stelo, mia kara gemŝtono

Miа ѕtelo

Tähtimäiset silmät

Tähteni
Tähteni

Suloinen äitini, älä itke
Vaikka he pukisivatkin sinut mustaan
Haalistuva kehoni
Liekit eivät voi voittaa sitä

Tulen pääskyset
Vaikke ne kulkisivatkin läpi merien
Juurieni maaperä
He eivät ikinä unohda

Minun pieni tähtisilmäinen
Nojaa jotta voin suudella sinua
Pyhissä kyynelissäsi
Sammuttaakseni huuleni

Minun pieni tähtisilmäinen
Nojaa jotta voin napata sinut
Unohdetut höyheneni
Lopuksi lepäämään

Voi tähteni, kallisarvoinen helmeni

Suloinen äitini, älä itke
Elämäni on laiva
Etsien tietä takaisin
Tuulen kanssa purjeissani

Minun pieni tähtisilmäinen
Nojaa jotta voin napata sinut
Unohdetut höyheneni
Lopuksi lepäämään

Voi tähteni, kallisarvoinen helmeni
Voi tähteni, kalliѕаrvoinen helmeni

Tähteni

Yeux étoilés

Mon étoile
Mon étoile

Ma douce mère, ne pleure pas
Même si on t'habille de noir
Mon corps fané
Les flammes ne peuvent le battre

Les hirondelles de feu
Même si elles traversent les mers
Le sol de mes racines
Elles ne vont jamais oublier

Ma petite aux yeux étoilés
Penche-toi pour que je puisse t'embrasser
Dans tes saintes larmes
Pour éteindre mes lèvres

Ma petite aux yeux étoilés
Penche-toi pour que je puisse t'attraper
Mes ailes oubliées
Pour enfin se reposer

Oh mon étoile, ma gemme précieuse

Ma douce mère, ne pleure pas
Ma vie est un bateau
Cherchant le chemin pour rentrer
Avec le vent dans mes voiles

Ma petite aux yeux étoilés
Penche-toi pour que je puisse t'attraper
Mes ailes oubliées
Pour enfin se reposer

Oh mon étoile, ma gemme précieuse
Oh mon étoile, mа gemme précieuѕe

Mon étoile

მოციმციმე თვალები

Ჩემო ვარსკვლავო
Ჩემო ვარსკვლავო

Ჩემო ტკბილო დედა, ნუ ტირი
Თუნდაც შავები ჩაგაცვან
Ჩემს გახუნებულ სხეულს
Სიკაშკაშე ვერ დაამარცხებს

Ცეცხლის მერცხლებმა
Თუნდაც ზღვები გადაკვეთონ
Ჩემი წინაპრების მიწას
Ისინი არასოდეს დაივიწყებენ

Ჩემო პატარა თვალებციმციმა
Დაიხარე, რომ გაკოცო
Შენს წმინდა ცრემლებზე
Რომ ტუჩებით გავაქრო

Ჩემო პატარა თვალებციმციმა
Დაიხარე, რომ დაგიჭირო
Ჩემი დავიწყებული ფრთებით
Რომ დაგასვენო საბოლოოდ

Ო, ჩემო ვარსკვლავო, ჩემო ძვირფასო ძვირფასო ქვა

Ჩემო ტკბილო დედა, ნუ ტირი
Ჩემი ცხოვრება ნავია
Უკანა გზას ეძებს
Ქართან ერთად იალქნები

Ჩემო პატარა თვალებციმციმა
Დაიხარე, რომ დაგიჭირო
Ჩემი დავიწყებული ფრთებით
Რომ დაგასვენო საბოლოოდ

Ო, ჩემო ვარსკვლავო, ჩემო ძვირფასო ძვირფასო ძვირფასო ქვა
Ო, ჩემო ვარსკვლავო, ჩემო ძვირფასო ძვირფასო ქვა

Ჩემო ვარსკვლავო

Sternenauge

Mein Stern
Mein Stern

Meine liebe Mutter, weine nicht um mich
Auch wenn man dich in Schwarz gekleidet hat
Meinen verblassten Körper
Können die Flammen nicht besiegen

Auch wenn die Schwalben des Feuers
Über die Meere ziehen
Der Boden meiner Wurzeln
Werden nie vergessen werden

Mein kleines Sternenauge
Lass mich dich küssen
In deinen heiligen Tränen
Meine Lippen löschen

Mein kleines Sternenauge
Lass mich dich fassen
Damit meine vergessenen Flügel
Endlich zur Ruhe kommen

Ach, mein Stern, mein Schatz

Meine liebe Mutter, weine nicht um mich
Denn mein Leben ist ein Boot
Das für die Rückkehr
Wind in meinem Segel sucht

Mein kleines Sternenauge
Lass mich dich fassen
Damit meine vergesѕenen Flügel
Endlich zur Ruhe kommen

Ach, mein Stern, mein Schatz
Ach, mein Stern, mein Schаtz

Mein Stern

עיני כוכב

כוכב שלי
כוכב שלי

אימא יקרה שלי, אל תבכי
אפילו אם הם רואים אותך לבושה בשחור
גופי הדוהה
להבות לא יכולות להביס אותו

סנוניות האש
אפילו אם הם חוצות את הימיים
אדמת שורשיי
הם לא ישכחו

עיני כוכב קטנות שלי
תתקרב כדי שאוכל לנשק אותך
בתוך דמעותיך הקדושות
כדי לכבות את שפתיי

עיני כוכב קטנות שלי
תתקרב כדי שאני אוכל לתפוס אותך
הכנפיים הנשכחות שלי
כדי לנוח סוף סוף

אוה כוכב שלי, אוצר יקר שלי

אימא יקרה שלי, אל תבכי
חיי הם סירה
מחפשת דרך חזרה
עם רוחך במפרשיי

עיני כוכב קטנות שלי
תתקרב כדי שאני אוכל לתפוס אותך
הכנפיים הנשכחות שלי
כדי לנוח סוף סוף

אוה כוכב שלי, אוצר יקר שלי
אוה כוכב שלי, אוצר יקר שלי

כוכב שלי

Csillagszemű

Csillagom
Csillagom

Édesanyám, ne sírj
Akkor se, ha feketébe öltöztetnek
Az elhalványult testem
Lángok nem tudják legyőzni

A tűz fecskéi
Még ha átkelnek is a tengereken
A gyökereim talaja
Sosem felejtik el

Én kis csillagszeműm
Hajolj, hogy megcsókolhassalak
A szent könnyeidben
Hogy kioltsam ajkaimat

Én kis csillagszeműm
Hajolj, hogy elkaphassalak
Az elfeledett szárnyaim
Végre megpihenjenek

Oh, csillagom, én drága kincsem

Édesanyám, ne sírj
Az életem, mint egy hajó
A visszautat keresve
A széllel a vitorláimban

Én kis csillagszeműm
Hajolj, hogy elkaphassalak
Az elfeledett szárnyaim
Végre megpihenjenek

Oh, csillagom, én drága kincsem
Oh, csillagom, én drága kincsem

Cѕillаgom

Occhi stellati

Stella mia
Stella mia

Mia dolce madre, non piangere
Anche se ti vestono di nero
Il mio corpo sbiadito
Le fiamme non possono sconfiggerlo

Le rondini di fuoco
Anche se attraversano i mari
La terra delle mie radici
Mai dimenticano

Piccola mia dagli occhi stellati
Girati così che possa baciarti
Sulle tue sacre lacrime
Per spegnere le mie labbra

Piccola mia dagli occhi stellati
Girati così che possa prenderti
E le mie ali dimenticate
Alla fine possa riposare

Oh stella mia, mia preziosa gemma

Mia dolce madre, non piangere
La mia vita è una barca
Che cerca la via del ritorno
Con il vento tra le mie vele

Piccola mia dagli occhi stellati
Girati così che possa prenderti
E le mie ali dimenticate
Alla fine possa riposare

Oh stella mia, mia preziosa gemma
Oh stella mia, mia prezioѕa gemma

Stella miа

Oculi siderei

Stella mea
Stella mea

Mater dulcis, noli me flere
Etiamsi ad gerunt nigrum
Defluxit corpus meum
Flamma eam expugnare non potest

Ignis hirundinum
Etsi maria praetereunt
Solum radicis
Numquam obliviscuntur

Oculi mei stellantes
Redi ut te basia
Ad tuam sanctam lacrymam
Ad delens labia mea

Oculi mei stellantes
Redi ut te capiam
Oblitus alas
Taedet me quiescere

O stella mea, amica mea

Mater dulcis, noli me flere
Mea vita navis
Quis est vultus reditus
Flavi vela

Oculi mei stellantes
Redi ut te capiam
Oblitus alas
Taedet me quiescere

O stella mea, amica mea
O ѕtella mea, amica mea

Stella meа

Zvaigžņu acis

Mana zvaigzne
Mana zvaigzne

Manu saldo māmiņ, neraudi
Pat, ja viņi saģērbj tevi melnā
Mans gaistošais ķermenis
Liesmas nevar uzveikt to

Uguns bezdelīgas
Pat, ja viņas šķērso jūras
Manu sakņu augsni
Viņas nekad neaizmirsīs

Man mazo ar zvaigžņu acīm
Liecies, lai varu tevi noķert
Mani aizmirstie spārni
Pie miera visbeidzot

Manu saldo māmiņ, neraudi
Mana dzīve ir laiva
Meklē atpakaļceļu
Ar vēju manās burās

Ak, manu zvaigznīt, manu dārgo dārgakmenīt

Manu saldo māmiņ, neraudi
Pat, ja viņi saģērbj tevi melnā
Mans gaistošais ķermenis
Liesmas nevar uzveikt to

Man mazo ar zvaigžņu acīm
Liecies, lai varu tevi noķert
Mani aizmirstie spārni
Pie miera viѕbeidzot

Ak, manu zvaigznīt, manu dārgo dārgakmenīt
Ak, manu zvaigznīt, manu dārgo dārgakmenīt

Mana zvаigzne

Għajnejn l-istilel

L-istilla tiegħi
L-istilla tiegħi

Omm ħelwa tiegħi, tibkix
Anke jekk ilibbsuk l-iswed
Minkejja li ġismi għajjien
Il-fjammi ma jegħlbuhx

L-ilsna tan-nar
Anke jekk jaqsmu l-ibħra
Il-ħamrija tal-għeruq tiegħi
Qatt ma ser tinsa'

Iċ-ċkejkna tiegħi b'għajnejha stilla
Intelaq ħalli nkun nista' nbusek
Fid-dmugħ qaddis tiegħek
Biex nitfi xofftejja

Iċ-ċkejkna tiegħi b'għajnejha stilla
Intelaq ħalli nkun nista' naqbdek
Il-ġwienaħ minsija tiegħi
Biex fl-aħħar tistrieħ

Oh l-istilla tiegħi, il-ġawhra prezzjuża tiegħi

Omm ħelwa tiegħi, tibkix
Ħajti hija dgħajsa
Qed tfittex it-triq lura
Bir-riħ fil-qlugħ tiegħi

IIċ-ċkejkna tiegħi b'għajnejha stilla
Intelaq ħalli nkun nista' naqbdek
Il-ġwienaħ minsija tiegħi
Biex fl-aħħar tistrieħ

Oh l-istilla tiegħi, il-ġawhra prezzjuża tiegħi
Oh l-istilla tiegħi, il-ġawhra prezzjuża tiegħi

L-iѕtillа tiegħi

Gwieździsto oka

Moja gwiazdo
Moja gwiazdo

Moja słodka matko, nie płacz
Nawet jeśli ubiorą cię na czarno
Mojego wyblakłego ciała
Płomienie nie pokonają

Jaskółki ognia
Nawet jeśli przemierzą morza
Jak gleba moich korzeni
Nigdy nie zapomną

Moja mała gwiazdeczko
Pochyl się, bym mogła cię pocałować
By w twoich świętych łzach
Ugasić moje usta

Moja mała gwiazdeczko
Pochyl się, bym mogła cię złapać
By moje zapomniane skrzydła
W końcu mogły odpocząć

Moja gwiazdo, mój drogocenny klejnocie

Moja słodka matko, nie płacz
Moje życie jest łodzią
Szukającą drogi powrotnej
Z wiatrem w żaglach

Moja mała gwiazdeczko
Pochyl się, bym mogła cię złapać
By moje zapomniane ѕkrzydła
W końcu mogły odpocząć

O moja gwiazdo, mój drogocenny klejnocie
O moja gwiazdo, mój drogocenny klejnocie

Moja gwiаzdo

Olhos de Estrela

Minha estrela
Minha estrela

Doce mãe minha, não chore
Mesmo se te vestirem de preto
Meu corpo desbotado
As chamas não podem vencê-lo

As andorinhas de fogo
Mesmo que cruzem os mares
O solo das minhas raízes
Nunca esquecerão

Meu pequeno de olhos de estrela
Incline-se para que eu possa te beijar
Nas suas lágrimas sagradas
Para apagar meus lábios

Meu pequeno de olhos de estrela
Incline-se para que eu possa te alcançar
Minhas asas esquecidas
Para enfim descansar

Oh, minha estrela, minha preciosa joia

Doce mãe minha, não chore
Minha vida é um barco
Buscando o caminho de volta
Com o vento nas minhas velas

Meu pequeno de olhos de estrela
Incline-se para que eu possa te alcançar
Minhas asas esquecidas
Para enfim descansar

Oh, minha estrela, minha preciosa joia
Oh, minha estrela, minha preciosa joia

Minha eѕtrelа

Ochi Strălucitori

Steaua mea
Steaua mea

Dulcea mea mamă, nu plânge
Chiar dacă te îmbracă în negru
Trupul meu ofilit
Flăcările nu-l pot înfrânge

Rândunicile de foc
Chiar dacă traversează mările
Pământul rădăcinilor mele
Nu-l vor uita niciodată

Steaua mea, cu ochii de lumină
Apleacă-te, să te sărut
În lacrimile tale sfinte
Să-mi sting buzele

Steaua mea, cu ochii de lumină
Apleacă-te, să te prind
Penele mele uitate
Să se odihnească, în sfârșit

O, steaua mea, nestemata mea prețioasă

Dulcea mea mamă, nu plânge
Viața mea e o barcă
Ce caută drumul înapoi
Cu vântul în pânze

Steaua mea, cu ochii de lumină
Apleacă-te, să te prind
Penele mele uitate
Să se odihnească, în sfârșit

O, steaua mea, nestemata mea prețioasă
O, steaua mea, nestemata mea prețioaѕă

Steaua meа

Звёздные глаза

Моя звёздочка
Моя звёздочка

Моя милая мамочка, не плачь
Даже если они оденут тебя в чёрный
Моё блеклое тело
Пламя не побеждает

Даже если огненные ласточки
Пересекут моря
Землю моих корней
Они никогда не забудут

Малышка со звёздными глазами
Наклонись, чтобы я могла поцеловать тебя
В твоих святых слезах
Я могу погасить свои губы

Малышка со звёздными глазами
Прислонись ко мне, чтобы я могла поймать тебя
Мои забытые крылья
В мои последние минуты отдыха

Ах, моя звёздочка, моя драгоценность

Моя милая мамочка, не плачь
Лодка — моя жизнь
Которая ищет дорогу назад
Ветер — мой парус

Малышка со звёздными глазами
Прислонись ко мне, чтобы я могла поймать тебя
Мои забытые крылья
В мои последние минуты отдыха

Ах, моя звёздочка, моя драгоценность
Ах, моя звёздочка, моя драгоценность

Моя звёздочка

Zvezdooka

Zvezda moja
Zvezdica

Ne joči, ljuba mati
Črnino tudi če oblečeš
Mojega bledega telesa
Plameni ne premagajo

Čeprav ognjene lastovke
Morja preletijo
Zemlje mojih korenin
Nikdar ne pozabijo

Moja mala zvezdooka
Daj, da te poljubim
Da v svetih tvojih solzah
Svoje ustnice izbrišem

Moja mala zvezdooka
Daj, da te objamem
Da končno odpočijem si
Zaprašena krila

Ah, zvezdica, moj dragulj

Ne joči, ljuba mati
Saj življenje je kot barka
Da bi nazaj vrnila se
Jadro išče veter

Moja mala zvezdooka
Daj, da te objamem
Da končno odpočijem ѕi
Zaprašena krila

Ah, zvezdica, moj dragulj
Ah, zvezdica, moj dragulj

Zvezdicа…

Ojos estrellados

Estrella mía
Estrella mía

Dulce madre mía, no llores
Aunque te vistan de negro
Mi cuerpo desvanecido
Las llamas no lo derrotarán

Las golondrinas del fuego
Incluso si cruzan los mares
El suelo de mis raíces
Nunca olvidarán

Mi pequeño ojos estrellados
Inclínate para que pueda besarte
En tus santas lágrimas
Para extinguir mis labios

Mi pequeño ojos estrellados
Inclínate para que pueda atraparte
Mis plumas olvidadas
Descansar por fin

Oh mi estrella, mi preciosa joya

Dulce madre mía, no llores
Mi vida es un barco
Buscando el camino de regreso
Con el viento en mis velas

Mi pequeño de ojos estrellados
Inclínate para que puedan atraparte
Mis plumas olvidadas
Y descansar por fin

Oh estrella mía, mi preciosa joya
Oh estrella mía, mi preciosa joya

Eѕtrella míа

Zvezdane oči

Moja zvezdo
Moja zvezdo

Draga majko moja, nemoj plakati
Čak i ako te obuku u crno
Moje potamnelo telo
Plamen to ne može poraziti

Ognjene laste
Čak ako predju more
Tlo mog korena
Neće nikad to zaboraviti

Moje malo zvezdano okano
Nagni se da te mogu poljubiti
U tvoje svete suze
Da ugasi moje usne

Moje malo zvezdano okano
Nagni se da te mogu uhvatiti
Moja zaboravna krila
Da se najzad odmore

Oh moja zvezdo, moj divni dragulju

Draga majko moja, nemoj plakati
Moj život je kao čamac
Traži put nazad
Sa vetrom u mojim jedrima

Moje malo zvezdano okano
Nagni se da te mogu uhvatiti
Moja zaboravna krila
Da ѕe najzad odmore

Oh moja zvezdo, moj divni dragulju
Oh moja zvezdo, moj divni dragulju

Mojа zvezdo

Ögon liknande stjärnor

Min stjärna
Min stjärna

Min söta mamma ej gråt
Även om de klär dig i svarta kläder
Min bleknade kropp
Kan eld inte skada

Även om eldens svalor
Korsar havet
Glömmer de aldrig
Min jords rötter

Min lilla tjej med ögon som liknar stjärnor
Luta dig för att kyssa dig
Så att släcka mina läppar
I dina heliga tårar

Min lilla tjej med ögon som liknar stjärnor
Lutar dig för att röra på dig
För att äntligen vila
Mina bortglömda vingar

Ah min stjärna, min ädelsten

Min söta mamma ej gråt
Mitt liv är ett skepp
Som längtar efter återvändande
Med luft på mitt segel

Min lilla tjej med ögon som liknar stjärnor
Luta dig för att kyssa dig
Så att släcka mina läppar
I dina heliga tårar

Ah min stjärna, min ädelsten
Ah min stjärna, min ädelsten

Min ѕtjärnа

Bituin sa Iyong Mata

Bituin ko
Bituin ko

Mahal kong ina, huwag kang lumuha
Kahit bihisan ka ng pusong dalamhati
Ang lupaypay kong katawan
'Di kayang talunin ng apoy

Ang mga layang lumilipad sa lagablab
Kahit dagat man ang tahakin
Ang lupa ng kanilang pinagmulan
Kailanma'y hindi lilimutin

Munting bituin sa iyong mata
Halika't halikan kita
Sa banal mong mga luha
Doon ko papawiin ang aking hininga

Munting bituin sa iyong mata
Halika't yakapin kita
Ang nakalimutan kong mga pakpak
Sa huli ay doon magpapahinga

Ay, bituin ko, yaman ng puso ko

Mahal kong ina, huwag kang lumuha
Parang barko itong buhay ko
Hinahanap ang daang pauwi
Habang hangin ang aking layag

Munting bituin sa iyong mata
Halika't yakapin kita
Ang nakalimutan kong mga pakpak
Sa huli ay doon magpapahinga

Ay, bituin ko, yaman ng puso ko
Ay, bituin ko, yamаn ng puѕo ko

Bituin ko…

ดวงดาวของฉัน

ดวงดาวของฉัน
ดวงดาวของฉัน

แม่ที่รักอย่าร้องไห้
แม้ใส่ชุดดำให้เธอ
ร่างกายที่หมดแรงของฉัน
เปลวไฟก็ไม่สามารถทำลาย

นกนางนวลแห่งไฟ
แม้จะข้ามทะเลไป
ดินแดนแห่งรากของฉัน
ไม่เคยลืมเลือน

ดวงตาดวงดาวของฉันน้อย
กลับมาฉันจะจูบเธอ
น้ำตาศักดิ์สิทธิ์ของเธอ
ให้ริมฝีปากฉันลบมันไป

ดวงตาดวงดาวของฉันน้อย
กลับมาฉันจะกอดเธอ
ปีกที่ลืมไปของฉัน
ให้มันได้พักผ่อนในที่สุด

อ๊า…ดวงดาวของฉัน, ทรัพย์สมบัติของฉัน

แม่ที่รักอย่าร้องไห้
ชีวิตคือนาวา
ที่กำลังตามหาการกลับบ้าน
ใบเรือของฉันคือลม

ดวงตาดวงดาวของฉันน้อย
กลับมาฉันจะกอดเธอ
ปีกที่ลืมไปของฉัน
ให้มันได้พักผ่อนในที่สุด

อ๊า…ดวงดาวของฉัน, ทรัพย์สมบัติของฉัน
อ๊า…ดวงดาวของฉัน, ทรัพย์สมบัติของฉัน

ดวงดาวของฉัน

Yıldızlı Gözler

Yıldızım
Yıldızım

Tatlı annem, ağlama
Sen siyahlar giyse bile
Solmuş bedenim
Alevler onu yenebilir mi sanıyorsun

Ateş kırlangıçları
Denizleri geçse bile
Köklerimin toprağı
Onlar asla unutmaz

Küçük yıldızlı gözlüm
Eğil de seni öpeyim
Kutsal gözyaşlarında
Dudaklarımı söndürmek için

Küçük yıldızlı gözlüm
Eğil de seni yakalayayım
Unutulmuş kanatlarım
Sonunda dinlenebilmek için

Ah yıldızım, benim değerli mücevherim

Tatlı annem, ağlama
Hayatım bir kayık
Geri dönüş yolunu arıyor
Yelkenlerimde rüzgarla

Küçük yıldızlı gözlüm
Eğil de ѕeni yakalayayım
Unutulmuş kanatlarım
Sonundа dinlenebilmek için

Ah yıldızım, benim değerli mücevherim
Ah yıldızım, benim değerli mücevherim

Yıldızım

Зоряні очі

Моя зіронько
Моя зіронько

Моя люба матуся, не тужи
Навіть якщо вони одягнуть тебе у чорний
Моє мляве тіло
Полум'я не перемагає

Навіть якщо вогняні ластівки
Перетнуть моря
Землю мого коріння
Вони ніколи не забудуть

Малятко із зоряними очима
Нахилися, щоб я могла поцілувати тебе
У твоїх святих сльозах
Я можу погасити свої вуста

Малятко із зоряними очима
Пригорнися до мене, щоб я могла зловити тебе
Мої забуті крила
У мої останні хвилини відпочинку

Ах, моя зіронько, моя коштовносте

Моя люба матуся, не тужи
Човен - моє життя
Який шукає дорогу назад
Вітер - моє вітрило

Малятко із зоряними очима
Пригорнися до мене, щоб я могла зловити тебе
Мої забуті крила
У мої останні хвилини відпочинку

Ах, моя зіронько, моя коштовносте
Ах, моя зіронько, моя коштовносте

Моя зіронько

Звездане очи

Моја звездо
Моја звездо

Драга мајко моја, немој плакати
Чак и ако те обуку у црно
Моје потамнело тело
Пламен то не може поразити

Огњене ласте
Чак ако пређу море
Тло мог корена
Неће никад то заборавити

Моје мало звездано окано
Нагни се да те могу пољубити
У твоје свете сузе
Да угаси моје усне

Моје мало звездано окано
Нагни се да те могу ухватити
Моја заборавна крила
Да се најзад одморе

Ох моја звездо, мој дивни драгуљу

Драга мајко моја, немој плакати
Мој живот је као чамац
Пражи пут назад
Са ветром у мојим једрима

Моје мало звездано окано
Нагни се да те могу ухватити
Моја заборавна крила
Да се најзад одморе

Ох моја звездо, мој дивни драгуљу
Ох моја звездо, мој дивни драгуљу

Моја звездо

Greece 2025

Artist
Klavdia
Title
Asteromáta
Language
Greek
Event
Eurovision Song Contest 2025 Basel

ARTIST

  • Klavdia Papadopoulou

COMPOSERS

  • Arcade
  • Klavdia Papadopoulou

STAGE DIRECTOR

COMMENTATORS

Greece • News

Eurovision News