EurovisionworldEurovisionworld
 
Ukraine 2023

Eurovision 2023 Ukraine:
Tvorchi - "Heart of Steel"

2.8 stars ★ 29345 ratings

Videos

SUPPORT UKRAINE
Defence • Medical • Rebuild
Eurovision 2023 - Final
Music Video
Eurovision 2023 - Semi-final Preview
Vidbir 2023
Audio
Music video (Remix)
Live at Barcelona Eurovision Party 2023
Second rehearsal (snippet) Watch all rehearsal clips

Lyrics

English & Ukrainian
 

Heart of Steel

Sometimes gotta let it go
Sometimes gotta look away
Sometimes you just gotta know
When to stick your middle finger up in the air
I cannot explain
Tell you how I feel
Life is just a game
And I'm playing for the win

Don't be scared to say just what you think
'Cause no matter how bad, someone's listening

Don't care what you say
Don't care how you feel
Get out of my way
'Cause I got a heart of steel
Don't care what you say
Or how you feel
Oh, I got a heart of steel

You just like to act a fool
Tryna get in my head like
When I turn on my headlights
I can see right through you
Tryna get a reaction
I just hit the action move
Незважаючи на біль
Я продовжую свій бій
Світ палає
А ти - дій
Nezvazhayuchy na bil'
Ya prodovzhuyu sviy biy
Svit palaye
A ty - diy

Don't be scared to say just what you think
'Cause no matter how bad, someone's listening

Don't care what you say
Don't care how you feel
Get out of my way
'Cause I got a heart of steel
Don't care what you say
Or how you feel
Oh, I got a heart of steel
Don't care what you say
Or how you feel
Oh, I got a heart of steel

Heart of Steel

Sometimes gotta let it go
Sometimes gotta look away
Sometimes you just gotta know
When to stick your middle finger up in the air
I cannot explain
Tell you how I feel
Life is just a game
And I'm playing for the win

Don't be scared to say just what you think
'Cause no matter how bad, someone's listening

Don't care what you say
Don't care how you feel
Get out of my way
'Cause I got a heart of steel
Don't care what you say
Or how you feel
Oh, I got a heart of steel

You just like to act a fool
Tryna get in my head like
When I turn on my headlights
I can see right through you
Tryna get a reaction
I just hit the action move
Despite the pain
I continue my fight
The world is on fire
And you act

Don't be scared to say just what you think
'Cause no matter how bad, someone's listening

Don't care what you say
Don't care how you feel
Get out of my way
'Cause I got a heart of steel
Don't care what you say
Or how you feel
Oh, I got a heart of steel
Don't care what you say
Or how you feel
Oh, I got a heаrt of ѕteel

Cor d’acer

A vegades haig de deixar-ho anar
A vegades haig de mirar cap a un altre costat
A vegades només has de saber
Quan aixecar el teu dit del cor enlaire
No puc explicar-ho
Dir-te com em sento
La vida només és un joc
I estic jugant per aconseguir la victòria

No tinguis por de dir exactament el que penses
Perquè no importa com és de dolent, algú està escoltant

No m'importa el que diguis
No m'importa com et sentis
Fora del meu camí
Perquè tinc un cor d'acer
No m'importa el que diguis
O com et sentis
Oh, tinc un cor d'acer

Només t'agrada actuar com un brètol
Intentant entrar al meu cap com
Quan encenc els meus fars
Puc veure a través de tu
Intentant obtenir una reacció
Acabo de fer el moviment d'acció
Malgrat el dolor
Continuo lluitant
El món s'està cremant
I tu actues

No tinguis por de dir exactament el que penses
Perquè no importa com és de dolent, algú està escoltant

No m'importa el que diguis
No m'importa com et sentis
Fora del meu camí
Perquè tinc un cor d'acer
No m'importa el que diguis
O com et sentis
Oh, tinc un cor d'acer
No m'importa el que diguis
O com et sentiѕ
Oh, tinc un cor d'аcer

Srce od čelika

Nekad' moraš pustit' sve
Moraš skrenut' svoj pogled
Nekad moraš samo znat'
Kada dignut' srednji prst gore u zrak
Objasnit' ne mogu
Reć' ti kako se osjećam
Život je samo igra
I ja igram za pobjedu

Nemoj se bojati reći ono što misliš
Jer koliko loše bilo, netko sluša

Briga me što govoriš
Briga me što osjećaš
Makni mi se s puta
Jer imam srce od čelika
Briga me što govoriš
Ili što osjećaš
O, ja imam srce od čelika

Voliš se praviti budalom
Pokušavaš mi se uvući u glavu
Kad upalim svjetla
Vidim ravno kroz tebe
Pokušavaš izazvati reakciju
Ja se samo dam u akciju



Nemoj se bojati reći ono što misliš
Jer koliko loše bilo, netko sluša

Briga me što govoriš
Briga me što osjećaš
Makni mi se s puta
Jer imam srce od čelika
Briga me što govoriš
Ili što osjećaš
O, imam srce od čelika
Briga me što govoriš
Ili što osjećaš
O, imam ѕrce od čelikа

Srdce z oceli

Někdy to musíš nechat být
Někdy se musíš podívat pryč
Někdy jen musíš vědět
Kdy vystrčit prostředníček do vzduchu
Neumím vysvětlit
Říct ti jak se cítím
Život je jen hra
A já hraju pro výhru

Neboj se říct to co si myslíš
Protože nezáleží jak je to špatné, i tak někdo poslouchá

Nezajímá mě co říkáš
Nezajímá mě jak se cítíš
Jdi pryč z mé cesty
Protože mám srdce z oceli
Nezajímá mě co říkáš
Nebo jak se cítíš
Oh, Mám srdce z oceli

Jen se rád chováš jako hlupák
Zkoušíš se dostat do mé hlavy jako
Když si zapnu mé přední světla
Vidím přesně skrz tebe
Zkoušíš dostat reakci
Použiju akční pohyb
I přes tu bolest
Pokračuji v mém boji
Svět hoří

Neboj se říct to co si myslíš
Protože nezáleží jak je to špatné, i tak někdo poslouchá

Nezajímá mě co říkáš
Nezajímá mě jak se cítíš
Jdi pryč z mé cesty
Protože mám srdce z oceli
Nezajímá mě co říkáš
Nebo jak se cítíš
Oh, mám srdce z oceli
Nezajímá mě co říkáš
Nebo jаk se cítíš
Oh, mám ѕrdce z oceli

Hjerte af stål

Nogle gange skal man lad det være
Nogle gange skal man kigge væk
Nogle gange skal man bare vide
Hvornår man skal stikke langefingeren i vejret
Jeg kan ikke forklare
Fortælle dig hvordan jeg har det
Livet er bare et spil
Og jeg spiller for at vinde

Vær ikke bange for at sige hvad du mener
For lige meget hvor slemt det er, er der nogen der lytter

Jeg er ligeglad med hvad du siger
Ligeglad med hvordan du har det
Gør plads til mig
For jeg har et hjerte af stål
Ligeglad med hvad du siger
Eller hvordan du har det
Åh, jeg har et hjerte af stål

Du kan bare lide at opføre dig som en tåbe
Prøver at snørrer mig
Når jeg drejer mit hoved
Jeg kan se lige igennem dig
Prøver at få en reaktion
Jeg går bare efter "action"
På trods af smerte
Fortsætter jeg min kamp
Verden er i brand
Og du handler

Vær ikke bange for at sige hvad du mener
For lige meget hvor slemt det er, er der nogen der lytter

Jeg er ligeglad med hvad du siger
Ligeglad med hvordan du har det
Gør plads til mig
For jeg har et hjerte af stål
Ligeglad med hvad du siger
Eller hvordan du har det
Åh, jeg har et hjerte af stål
Ligeglad med hvad du siger
Eller hvordan du har det
Åh, jeg har et hjerte аf ѕtål

Hart van Staal

Soms moet je het loslaten
Soms moet je wegkijken
Soms moet je weten
Wanneer je je middelvinger in de lucht steekt
Ik kan het niet uitleggen
Vertel je hoe ik me voel
Het leven is een spel
En ik speel om te winnen

Wees niet bang om te zeggen wat je denkt
Want hoe erg het ook is, iemand luistert

Het boeit me niet wat je zegt
Het boeit me niet hoe je je voelt
Ga uit mijn weg
Want ik heb een hart van staal
Het boeit me niet wat je zegt
Of hoe jij je voelt
Oh, ik heb een hart van staal

Je houdt er gewoon van om gek te doen
Je probeert in mijn hoofd te komen
Als ik mijn koplampen aanzet
Kijk ik dwars door je heen
Je probeert een reactie te krijgen
Ik heb net de actiebeweging gemaakt



Wees niet bang om te zeggen wat je denkt
Want hoe erg het ook is, iemand luistert

Het boeit me niet wat je zegt
Het boeit me niet hoe je je voelt
Ga uit mijn weg
Want ik heb een hart van staal
Het boeit me niet wat je zegt
Of hoe jij je voelt
Oh, ik heb een hart van staal
Het boeit me niet wat je zegt
Of hoe jij je voelt
Oh, ik heb een hart van ѕtaаl

Terässydän

Joskus on pakko antaa sen mennä
Joskus pitää katsoa muualle
Joskus sinun on vain tiedettävä
Milloin keskisormesi ilmaan nostat
En voi selittää
Kertoa miten voin
Elämä on pelaamista
Ja pelaan itseni voittoon

Älä pelkää kertoa, mitä ajattelet
Olipa syy kuinka paha tahansa, joku kuuntelee

Ei kiinnosta mitä sanot
Ei kiinnosta miten voit
Mene pois tieltäni
Koska minulla on terässydän
Ei kiinnosta mitä sanot
Tai miten voit
Oi, minulla on terässydän

Esität typerystä
Yrität päästä päähäni
Kun käynnistän valoni
Näen suoraan sinun läpi
Yrität saada reaktiota
Löysin juuri toimintaliikkeen



Älä pelkää kertoa, mitä ajattelet
Olipa syy kuinka paha tahansa, joku kuuntelee

Ei kiinnosta mitä sanot
Ei kiinnosta miten voit
Mene pois tieltäni
Koska minulla on terässydän
Ei kiinnosta mitä sanot
Tai miten voit
Oi, minulla on terässydän
Ei kiinnosta mitä sanot
Tai miten voit
Oi, minullа on teräsѕydän

Coeur d'acier

Parfois je dois laisser tomber
Parfois je dois détourner le regard
Parfois tu dois juste savoir
Quand lever le majeur en l'air
Je ne peux pas expliquer
Dites-toi ce que je ressens
La vie est juste un jeu
Et je joue pour la victoire

N'ayez pas peur de dire juste ce que vous pensez
Parce que peu importe à quel point, quelqu'un écoute

Peu importe ce que tu dis
Peu importe ce que tu ressens
Vas t'en de mon chemin
Parce que j'ai un coeur d'acier
Peu importe ce que tu dis
Ou comment tu te sens
Oh, j'ai un coeur d'acier

Tu aimes juste faire l'imbécile
J'essaie d'entrer dans ma tête comme
Quand j'allume mes phares
Je peux voir à travers toi
J'essaie d'obtenir une réaction
Je viens de frapper le mouvement d'action



N'ayez pas peur de dire juste ce que vous pensez
Parce que peu importe à quel point, quelqu'un écoute

Peu importe ce que tu dis
Peu importe ce que tu ressens
Vas t'en de mon chemin
Parce que j'ai un coeur d'acier
Peu importe ce que tu dis
Ou comment tu te sens
Oh, j'ai un coeur d'acier
Peu importe ce que tu dis
Ou comment tu te senѕ
Oh, j'ai un coeur d'аcier

Herz aus Stahl

Manchmal muss man es loslassen
Manchmal muss man wegschauen
Manchmal muss man es einfach wissen
Wann du deinen Mittelfinger in die Luft strecken solltest
Ich kann es nicht erklären
Sage dir, wie ich mich fühle
Das Leben ist nur ein Spiel
Und ich spiele um den Sieg

Habe keine Angst, nur das zu sagen, was du denkst
Denn egal wie schlimm es ist, jemand hört zu

Mir ist egal, was du sagst
Mir ist egal, wie du dich fühlst
Geh mir aus dem Weg
Denn ich habe ein Herz aus Stahl
Mir ist egal was du sagst
Oder wie du dich fühlst
Oh, ich habe ein Herz aus Stahl

Du spielst einfach gerne einen Dummkopf
Probiere in meinen Kopf zu kommen, wie
Wenn ich meine Scheinwerfer anschalte
Ich kann durch dich hindurch sehen
Versuche, eine Reaktion zu bekommen
Ich habe gerade die Action-Bewegung getroffen



Habe keine Angst, nur das zu sagen, was du denkst
Denn egal wie schlimm es ist, jemand hört zu

Mir ist egal, was du sagst
Mir ist egal, wie du dich fühlst
Geh mir aus dem Weg
Denn ich habe ein Herz aus Stahl
Mir ist egal was du sagst
Oder wie du dich fühlst
Oh, ich habe ein Herz aus Stahl
Mir ist egal was du sagst
Oder wie du dich fühlst
Oh, ich habe ein Herz auѕ Stаhl

Ατσάλινη Καρδιά

Μερικές φορές πρέπει να το ξεχάσεις
Μερικές φορές πρέπει να κοιτάξεις αλλού
Μερικές φορές απλά πρέπει να ξέρεις
Πότε να δείξεις το μεσαίο σου δάχτυλο
Δεν μπορώ να εξηγήσω
Να σου πω πως αισθάνομαι
Η ζωή είναι απλά ένα παιχνίδι
Και εγώ παίζω για να κερδίσω

Μη φοβάσαι να πεις αυτά που σκέφτεσαι
Επειδή όσο άσχημα κι αν είναι, κάποιος θα ακούσει

Δε με νοιάζει τι λες
Δε με νοιάζει πως νιώθεις
Φύγε από μπροστά μου
Επειδή έχω ατσάλινη καρδιά
Δε με νοιάζει τι λες
Ή πως νιώθεις
Ω, έχω ατσάλινη καρδιά

Απλά σου αρέσει να παριστάνεις τον χαζό
Προσπαθείς να με επηρεάσεις όπως
Όταν ανοίγω τους προβολείς
Μπορώ να σε καταλάβω
Προσπαθείς να πάρεις μία αντίδραση
Μόλις πέτυχα την κίνηση δράσης



Μη φοβάσαι να πεις αυτά που σκέφτεσαι
Επειδή όσο άσχημα κι αν είναι, κάποιος θα ακούσει

Δε με νοιάζει τι λες
Δε με νοιάζει πως νιώθεις
Φύγε από μπροστά μου
Επειδή έχω ατσάλινη καρδιά
Δε με νοιάζει τι λες
Ή πως νιώθεις
Ω, έχω ατσάλινη καρδιά
Δε με νοιάζει τι λες
Ή πως νιώθεις
Ω, έχω ατσάλινη καρδιά

לב פלדה

לפעמים אתה צריך לשחרר את זה
לפעמים אתה צריך להפנות מבט
לפעמים אתה פשוט צריך לדעת
מתי להרים את האצבע השלישית שלך באוויר
אני לא יכול להסביר
לספר לך איך אני מרגיש
החיים הם סתם משחק
ואני משחק כדי לנצח

אל תפחד להגיד בדיוק מה שאתה חושב
כי לא משנה כמה רע, מישהו מקשיב

לא אכפת לי מה אתה אומר
לא אכפת לי איך אתה מרגיש
תזוז לי מהדרך
כי יש לי לב פלדה
לא אכפת לי מה אתה אומר
או איך אתה מרגיש
או, יש לי לב פלדה

אתה מנסה להתנהג כמו בור
מנסה להיכנס לראש כמו
כשאני מדליק את הפנסים הקדמיים
אני יכול לראות בדיוק דרכך
מנסה לקבל תגובה
ואני בדיוק יצאתי לפעולת הזוז
למרות הכאב
אני ממשיך להילחם
וכשהעולם בוער
ואתה פועל

אל תפחד להגיד בדיוק מה שאתה חושב
כי לא משנה כמה רע, מישהו מקשיב

לא אכפת לי מה אתה אומר
לא אכפת לי איך אתה מרגיש
תזוז לי מהדרך
כי יש לי לב פלדה
לא אכפת לי מה אתה אומר
או איך אתה מרגיש
או, יש לי לב פלדה
לא אכפת לי מה אתה אומר
או איך אתה מרגיש
או, יש לי לב פלדה

Acélszív

Néha el kell engedni
Néha félre kell nézni
Néha csak tudnod kell
Mikor emeld fel a középső ujjad a levegőbe
Nem tudom megmagyarázni
Elmondani, mit érzek
Az élet csak egy játék
És a győzelemért játszom

Ne félj kimondani, amit gondolsz
Mert bármennyire is rossz, valaki meghallgat

Ne törődj azzal, hogy mit mondasz
Ne törődj azzal, hogy érzed magad
Félre az utamból
Mert acélszívem van
Ne törődj azzal, mit mondasz
Vagy hogy hogy érzed magad
Acélszívem van

Csak szeretsz hülyén viselkedni
Próbálsz akkor a fejembe kapni
Amikor felkapcsolom a fényszóróimat
Jól átlátok rajtad
Próbálok reagálni
Épp most indítottam bevetést



Ne félj kimondani, amit gondolsz
Mert bármennyire is rossz, valaki meghallgat

Ne törődj azzal, hogy mit mondasz
Ne törődj azzal, hogy érzed magad
Félre az utamból
Mert acélszívem van
Ne törődj azzal, mit mondasz
Vagy hogy hogy érzed magad
Acélszívem van
Ne törődj azzal, mit mondasz
Vagy hogy hogy érzed magad
Acélѕzívem vаn

Cuore di acciaio

A volte bisogna lascare andare
A volte bisogna guardare oltre
A volte devi solo sapere
Quando alzare il tuo dito medio in alto
Non riesco a spiegare
Ti dico come mi sento
La vita è solo un gioco
E sto giocando per la vittoria

Non aver paura di dire solo quello che pensi
Perché non importa quanto non sia bello, qualcuno ti ascolterà

Non mi importa di quello che dici
Non mi importa di come ti senti
Esci dalla mia vista
Perché ho un cuore d'acciaio
Non mi importa di quello che dici
O di come ti senti
Oh, Ho un cuore d'acciaio…

Deve solo piacerti atteggiare come un pazzo
Cercando di entrare nella mia mente come
Quando accendo i miei fari
Posso vedere attraverso di te
Cercando di avere una reazione
Colpisco solo la mossa d'azione



Non aver paura di dire solo quello che pensi
Perché non importa quanto non sia bello, qualcuno ti ascolterà

Non mi importa di quello che dici
Non mi importa di come ti senti
Esci dalla mia vista
Perché ho un cuore d'acciaio
Non mi importa di quello che dici
O di come ti senti
Oh, Ho un cuore d'acciaio
Non mi importa di quello che dici
O di come ti ѕenti
Oh, Ho un cuore d'acciаio

Plieninė Širdis

Kartais tenka tai paleisti
Kartais reikia žiūrėti į šalį
Kartais tiesiog privalai žinoti
Kada kelti vidurinį pirštą į orą
Negaliu paaiškinti
Pasakyt, kaip aš jaučiuosi
Gyvenimas yra tik žaidimas
Ir aš žaidžiu dėl pergalės

Nebijok pasakyti tai, ką manai
Nes kad ir kaip būtų blogai, kažkas klauso

Nerūpi, ką sakai
Nesvarbu, kaip jautiesi
Traukis man iš kelio
Nes aš turiu plieninę širdį
Nerūpi, ką sakai
Arba kaip jautiesi
O, aš turiu plieninę širdį

Tau tiesiog patinka elgtis kvailai
Pabandyk įeiti į galvą kaip
Kai įjungiu priekinius žibintus
Aš matau tiesiai per tave
Bandyk sulaukti reakcijos
Aš tiesiog judu į veiksmą, traukis



Nebijok pasakyti tai, ką manai
Nes kad ir kaip būtų blogai, kažkas klauso

Nerūpi, ką sakai
Nesvarbu, kaip jautiesi
Traukis man iš kelio
Nes aš turiu plieninę širdį
Nerūpi, ką sakai
Arba kaip jautiesi
O, aš turiu plieninę širdį
Nerūpi, ką sakai
Arba kaip jautieѕi
O, аš turiu plieninę širdį

Hjerte Av Stål

Noen ganger må jeg slippe det ut
Noen ganger må jeg se vekk
Noen ganger må du bare vite
Når å vise middelfingeren opp i lufta
Jeg kan ikke forklare
Til deg hvordan jeg føler
Livet er som et spill
Og jeg spiller for seieren

Ikke bli redd til å si hva du mener
Fordi samme hvor dårlig, noen lytter

Bryr ikke om hva du sier
Bryr ikke om hva du føler
Gå ut av min vei
Fordi jeg har et hjerte av stål
Bryr ikke om hva du sier
Eller hva du føler
Å, jeg har et hjerte av stål

Du oppfører deg som en tåpe
Prøver å komme i hodet mitt som
Når jeg skrur på frontlysene mine
Jeg kan se gjennom deg
Prøver å få en reaksjon
Jeg traff akkurat action bevegelsen
I mot fra smerten
Jeg fortsetter kampen min
Verdnen er i brann
Og du reagerer

Ikke bli redd til å si hva du mener
Fordi samme hvor dårlig, noen lytter

Bryr ikke om hva du sier
Bryr ikke om hva du føler
Gå ut av min vei
Fordi jeg har et hjerte av stål
Bryr ikke om hva du sier
Eller hva du føler
Å, jeg har et hjerte av stål
Bryr ikke om hva du sier
Eller hva du føler
Å, jeg har et hjerte аv ѕtål

Inimă de oțel

Câteodată trebuie să-i dai drumul
Câteodată trebuie să te uiți în altă parte
Câteodată trebuie doar să ști
Când să îți ridici degetul mijlociu sus în aer
Nu pot să explic
Să îți spun cum mă simt
Viața e doar o joacă
Și eu joc ca să câștig

Nu fi speriat, doar spune ce crezi
Oricât de rău ar fi, cineva va asculta

Nu-mi pasă ce spui
Nu-mi pasă cum te simți
Dă-te din al meu drum
Că am o inimă de oțel
Nu-mi pasă ce spui
Sau cum te simți
Oh, am o inimă de oțel

Pur și simplu îți place să te porți nesăbuit
Încercând să-mi intru în cap
Când îmi aprind farurile
Pot să văd direct prin tine
Încercând să primesc o reacție
Doar apăs butonul de acțiune
În ciuda durerii
Îmi continui lupta
Lume e în flăcări
Și tu acționezi

Nu fi speriat, doar spune ce crezi
Oricât de rău ar fi, cineva va asculta

Nu-mi pasă ce spui
Nu-mi pasă cum te simți
Dă-te din al meu drum
Că am o inimă de oțel
Nu-mi pasă ce spui
Sau cum te simți
Oh, am o inimă de oțel
Nu-mi pasă ce spui
Sau cum te ѕimți
Oh, аm o inimă de oțel

Сердце из стали

Иногда нужно отпустить
Иногда нужно оглядеться
Иногда нужно знать
Когда поднять свой средний палец вверх
Я не могу объяснить
Скажу как я чувствую:
Жизнь – это просто игра
И я играю, чтобы выиграть

Не бойся говорить то, о чем думаешь
Как бы плохо ни было, тебя кто-то услышит

Мне все равно что ты скажешь
Мне все равно что ты чувствуешь
Прочь с моего пути
Потому что у меня сердце из стали


Ты ведешь себя как дурак
Пытаешься залезть мне в голову
Когда я включаю фары
Я вижу тебя насквозь
Пытаешься получить реакцию
Я начинаю действовать
Несмотря на боль
Я продолжаю свой бой
Мир в огне
И ты играешь роль

Не бойся говорить то, о чем думаешь
Потому что как бы плохо ни было, тебя кто-то услышит

Мне все равно что ты скажешь
Мне все равно что ты чувствуешь
Прочь с моего пути
Потому что у меня сердце из стали





Corazón de acero

A veces tengo que dejarlo ir
A veces tengo que mirar hacia otro lado
A veces solo tienes que saber
Cuándo levantar tu dedo del medio en el aire
No puedo explicar
Decirte como me siento
La vida es sólo un juego
Y estoy jugando por la victoria

No tengas miedo de decir lo que piensas
Porque no importa como de malo es, alguien está escuchando

No me importa lo que digas
No me importa cómo te sientes
Fuera de mi camino
Porque tengo un corazón de acero
No me importa lo que digas
O como te sientes
Oh, tengo un corazón de acero

Solo te gusta actuar como un tonto
Tratando de entrar en mi cabeza como
Cuando enciendo mis faros
Puedo ver a través de ti
Tratando de obtener una reacción
Acabo de hacer el movimiento de acción



No tengas miedo de decir lo que piensas
Porque no importa como de malo es, alguien está escuchando

No me importa lo que digas
No me importa cómo te sientes
Fuera de mi camino
Porque tengo un corazón de acero
No me importa lo que digas
O como te sientes
Oh, tengo un corazón de acero
No me importa lo que digas
O como te sienteѕ
Oh, tengo un corazón de аcero

Hjärta av Stål

Ibland måste man släppa det
Måste titta bort ibland
Ibland måste man bara veta
När man ska sticka långfingret i luften
Jag kan inte förklara
Berätta hur jag känner
Livet är bara ett spel
Och jag spelar för vinsten

Var inte rädd för att bara säga vad du tycker
För oavsett hur illa det är lyssnar någon

Bryr mig inte om vad du säger
Bryr mig inte om hur du känner dig
Gå ur min väg
För jag har ett hjärta av stål
Bryr mig inte om vad du säger
Eller hur du känner
Åh, jag har ett hjärta av stål

Du gillar bara att agera en idiot
Försök komma i mitt huvud som
När jag tänder mina strålkastare
Jag kan se rakt igenom dig
Som försöker få en reaktion
Jag har precis gjort det



Var inte rädd för att bara säga vad du tycker
För oavsett hur illa det är lyssnar någon

Bryr mig inte om vad du säger
Bryr mig inte om hur du känner dig
Gå ur min väg
För jag har ett hjärta av stål
Bryr mig inte om vad du säger
Eller hur du känner
Åh, jag har ett hjärta av stål
Bryr mig inte om vad du säger
Eller hur du känner
Åh, jag har ett hjärta аv ѕtål

Çelikten Kalp

Bazen boşvermelisin
Bazen başka tarafa bakmalısın
Bazen sadece bilmelisin
Ne zaman orta parmağını havaya kaldırmayı
Açıklayamam sana
Nasıl hissettiğimi
Hayat sadece bir oyun
Ve kazanmak için oynuyorum

Ne düşündüğünü söylemekten korkma
Çünkü ne kadar kötü olursa olsun, birisi dinliyor

Ne dediğin umrumda değil
Nasıl hissettiğin umrumda değil
Yolumdan çekil
Çünkü çelikten bir kalbim var
Ne dediğin umrumda değil
Ya da nasıl hissettiğin
Oh, çelikten bir kalbim var

Salak gibi davranmayı seviyorsun
Kafamın içine böyle girmeye çalışıyorsun
Farlarımı yaktığımda
Tam karşımda seni görüyorum
Tepki almaya çalışıyorum
Sadece harekete geçiyorum



Ne düşündüğünü söylemekten korkma
Çünkü ne kadar kötü olursa olsun, birisi dinliyor

Ne dediğin umrumda değil
Nasıl hissettiğin umrumda değil
Yolumdan çekil
Çünkü çelikten bir kalbim var
Ne dediğin umrumda değil
Ya da nasıl hissettiğin
Oh, çelikten bir kalbim var
Ne dediğin umrumda değil
Ya da nasıl hisѕettiğin
Oh, çelikten bir kalbim vаr

Серце зі сталі

Іноді потрібно відпустити
Іноді потрібно озирнутись
Іноді потрібно знати
Коли підняти свій середній палець вверх
Я не можу пояснити
Скажу як я відчуваю:
Життя – це просто гра
І я граю, щоб виграти

Не бійся говорити те, про що думаєш
Як би погано не було, тебе хтось почує

Мені байдуже що ти скажеш
Мені байдуже що ти відчуваєш
Геть з мого шляху
Тому що в мене серце зі сталі


Ти поводишся як дурень
Намагаєшся залізти мені в голову
Коли я вмикаю фари
Я бачу тебе наскрізь
Намагаєшся отримати реакцію
Я починаю діяти
Незважаючи на біль
Я продовжую свій бій
Світ палає
А ти - дій

Не бійся говорити те про що думаєш
Тому що як б погано не було, тебе хтось почує

Мені байдуже що ти скажеш
Мені байдуже що ти відчуваєш
Геть з мого шляху
Тому що в мене серце зі сталі





Ukraine 2023

Artist
Tvorchi
Title
Heart of Steel
Event
Eurovision Song Contest 2023 Liverpool

ARTIST

  • Jeffery Augustus Kenny (Джеффрі Аугустус Кенні) (as member of Tvorchi)
    Real name: Jimoh Augustus Kehinde (Джімо Аугустус Кехінде)

BACKINGS

  • Andrii Podkaliuk
  • Oleksandra Makarovska

DANCERS

  • Andrii Veselyi
  • Dima Barkalov

DJ

  • Andrii Hutsuliak (Андрій Гуцуляк)
    Real name: Andrii Viktorovych Hutsuliak (Андрій Вікторович Гуцуляк)

COMPOSER

  • Andrii Hutsuliak (see Backing)

LYRICIST

  • Jeffery Augustus Kenny (see Artist)

STAGE DIRECTORS

  • German Nenov
    • Luxembourg 2024: Fighter (stage director)
  • Iryna Dyachuk (Ірина Дячук)

SPOKESPERSON

  • Zlata Ognevich (Злата Огнєвіч)
    Real name: Inna Leonidivna Bordiuh (Інна Леонідівна Бордюг)

COMMENTATOR

JURY MEMBERS

  • Antonina Matviienko
  • Ievgen Khmara
  • Oleh Sobchuk
  • Oleksandr Sydorenko
  • Svitlana Tarabarova

Ukraine • News

Eurovision News