EurovisionworldEurovisionworld
 

Eurovision 2025 San Marino:
Gabry Ponte - "Tutta l'Italia"

4.3 stars ★ 3562 ratings

Videos

San Marino Song Contest 2025
Music video
Audio
Performance at Sanremo 2025
Lyric video

Lyrics

Italian
 

Tutta l'Italia

Mamma stasera non ritorno
Ma sicuro finisco in qualche letto, poi dormo
Siamo tutti dei bravi ragazzi, apposto
Spaghetti, vino e padre nostro
E la Gioco-o-onda ride
Va bene, ma lei sta a Parigi
I baci vietati ne-nelle stradine nere
Occhi tristi ma felici
Quanti amici degli amici

E canti, ti sento tra le grida
Le luci ci passano le dita
Fa niente se non l'hai mai sentita
Ma con 'sta roba ci salta

Tutta l'Italia, tutta l'Italia, tutta l'Italia (Hey)
Tutta l'Italia, tutta l'Italia, tutta l'Italia
Lasciateci ballare
Con un bicchiere in mano
Domani poi ci pentiamo
A dirci: "Ti amo"
Che qui ci sente
Tutta l'Italia, tutta l'Italia, tutta l'Italia (Hey)

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)

Il calcio lo prendono a calci
La moda che fa degli stracci
Cucina stellata di avanzi, beato santissimo Craxi
E quante mo-o-onetine
Ma i desideri son degli altri
Ma con le collanine d'oro sulle canottiere
L'auto blu con i lampeggianti
Avanti, popolo, avanti

E canti, ti sento tra le grida
Le luci ci passano le dita
Fa niente, baby, così è la vita
E con 'sta roba ci salta

Tutta l'Italia, tutta l'Italia, tutta l'Italia (Hey)
Tutta l'Italia, tutta l'Italia, tutta l'Italia
Lasciateci ballare
Con un bicchiere in mano
Domani poi ci pentiamo
A dirci: "Ti amo"
Che qui ci ѕente
Tutta l'Italia, tutta l'Italia, tutta l'Italia (Hey)

One, two, three, four

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

All of Italy

Mom, I won't be coming back tonight
But I'll definitely end up in some bed, then I'll sleep
We're good guys, alright
Spaghetti, wine, and our father
And the Mona Lisa laughs
Okay, but she's in Paris
Forbidden kisses in the dark streets
Sad yet happy eyes
How many friends of friends

And you sing, I hear you through the screams
The lights slip through our fingers
It doesn't matter if you've never heard it
But with this vibe, we jump

All of Italy, all of Italy, all of Italy (Hey)
All of Italy, all of Italy, all of Italy
Let's dance
With a glass in our hand
Tomorrow we'll regret it
To tell each other: "I love you"
Who here can hear us
All of Italy, all of Italy, all of Italy (Hey)

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)

They kick football
Fashion that turns into rags
Star-studded cuisine from leftovers, blessed holy Craxi
And how many coins
But the desires belong to others
Yet with gold necklaces on vests
The blue car with flashing lights
Forward, people, forward

And you sing, I hear you through the screams
The lights slip through our fingers
It doesn't matter, baby, that's life
And with this vibe, we jump

All of Italy, all of Italy, all of Italy (Hey)
All of Italy, all of Italy, all of Italy
Let's dance
With a glasѕ in our hand
Tomorrow we'll regret it
To tell each other: "I love you"
That here we hear
All of Italy, all of Italy, all of Italy (Hey)

One, two, three, four

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

Tota la Itàlia

Mama, aquesta nit no torno
Però segur que acabo en algun llit, després dormo
Som els bons nois, oi que sí
Espaguetis, vi i parenostre
I la Mona Lisa riu
D'acord, però està a París
Petons prohibits en els carrers foscos
Ulls tristos però feliços
Quants amics dels amics

I cantes, et sento a través dels crits
Les llums ens passen entre els dits
No importa si mai l'has sentit
Però amb aquesta sensació salta

Tota la Itàlia, tota la Itàlia, tota la Itàlia (Ei)
Tota la Itàlia, tota la Itàlia, tota la Itàlia
Anem a ballar
Amb una copa en mà
Demà ens en penedirem
De dir-nos: "T'estimo"
Qui aquí ens escolta
Tota la Itàlia, tota la Itàlia, tota la Itàlia (Ei)

(Ei)
(Ei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei)

Ells xuten la pilota de futbol
La moda que es converteix en draps
Cuina d'estrelles amb restes, beneït santíssim Crazi
I quantes mo-o-nedes
Però els desitjos són dels altres
Però amb els collarets d'or en les jaquetes
El cotxe blau amb llums llampants
Endavant, poble, endavant

I cantes, et sento a través dels crits
Les llums ens passen entre els dits
No importa, baby, així és la vida
Però amb aquesta sensació salta

Tota la Itàlia, tota la Itàlia, tota la Itàlia (Ei)
Tota la Itàlia, tota la Itàlia, tota la Itàlia
Anem a ballar
Amb una copa en mà
Demà ens en penedirem
De dir-nos: "T'estimo"
Qui aquí ens escolta
Tota la Itàlia, tota la Itàlia, tota la Itàlia (Ei)

Un, dos, treѕ, quatre

(Ei)
(Ei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

整個義大利

媽媽 今晚我不會回家
但我一定會躺上某張床 然後入睡
我們都是好傢伙 沒錯
麵條 葡萄酒 和聖父
而那蒙娜麗莎放聲大笑
好吧 不過她人在巴黎
昏暗街道間的禁忌之吻
悲傷與快樂交織的雙眼
有著多少位朋友的朋友

而你歌唱 我在尖叫聲中聽見你
燈光從我們的指間滑落
你沒聽說過 也沒關係
但在這氣氛中 我們跳

整個義大利 整個義大利 整個義大利 (嘿)
整個義大利 整個義大利 整個義大利
一起跳舞吧
手持玻璃杯
我們明天會後悔
告訴彼此:「我愛你」
他們聽見我們的聲音
整個義大利 整個義大利 整個義大利 (嘿)

(嘿)
(嘿)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(嘿)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(嘿)

他們踢著足球
化破布為時尚
用剩菜做成的星級料理 受祝福的聖人克拉西
還有好多硬幣
然而這想望屬於其他人
但伴著背心上的金項鏈
閃爍著燈光的藍色汽車
前進 人們 前進

而你歌唱 我在尖叫聲中聽見你
燈光從我們的指間滑落
沒事 寶貝 人生如此
而在這氣氛中 我們跳

整個義大利 整個義大利 整個義大利 (嘿)
整個義大利 整個義大利 整個義大利
一起跳舞吧
手持玻璃杯
我們明天會後悔
告訴彼此:「我愛你」
他們聽見我們的聲音
整個義大利 整個義大利 整個義大利 (嘿)

一 二 三 四

(嘿)
(嘿)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(嘿)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(嘿)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(嘿)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

Geheel Italië

Mam, ik kom vanavond niet meer terug
Maar ik beland zeker in een bed, dan slaap ik
We zijn goede jongens, oké
Spaghetti, wijn en onze vader
En de Mona Lisa lacht
Oké, maar ze is in Parijs
Verboden kusjes in de donkere straten
Droevige maar blije ogen
Hoeveel vrienden van vrienden

En jij zingt, ik hoor je door het geschreeuw heen
De lichten glippen door onze vingers
Het maakt niet uit of je het nog nooit hebt gehoord
Maar met deze vibe springen we

Heel Italië, heel Italië, heel Italië (Hé)
Heel Italië, heel Italië, heel Italië
Laten we dansen
Met een glas in onze hand
Morgen zullen we er spijt van krijgen
Om elkaar te vertellen: "Ik hou van je"
Wie hier kan ons horen
Heel Italië, heel Italië, heel Italië (Hey)

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)

Ze schoppen voetbal
Mode die versleten wordt
Sterrenbezaaide keuken van restjes, gezegende heilige Craxi
En hoeveel munten
Maar de verlangens behoren aan anderen toe
Toch met gouden kettingen op vesten
De blauwe auto met zwaailichten
Vooruit, mensen, vooruit

En je zingt, ik hoor je door de schreeuwen
De lichten glippen door onze vingers
Het maakt niet uit, schat, dat is het leven
En met deze vibe springen we

Heel Italië, heel Italië, heel Italië (Hey)
Heel Italië, heel Italië, heel Italië
Laten we dansen
Met een glas in onze hand
Morgen zullen we er ѕpijt van krijgen
Om elkaar te vertellen: "Ik hou van je"
Dat horen we hier
Heel Italië, heel Italië, heel Italië (Hey)

Eén, twee, drie, vier

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

Toute l'Italie

Maman, ce soir, je ne rentre pas
Mais t'inquiète, je finirai bien quelque part, puis je dormirai
On est des gars bien, tout roule
Spaghettis, vin et un "Notre Père" pour la route
Et la Joconde sourit
Ouais, mais elle est à Paris
Des baisers volés dans des ruelles sombres
Des regards tristes, mais pleins de vie
Et tant d'amis d'amis

Et tu chantes, je t'entends dans la foule
Les lumières effleurent nos mains
Peu importe si t'as jamais entendu ça
Avec ce son, on s'envole

Toute l'Italie, toute l'Italie, toute l'Italie (Hey)
Toute l'Italie, toute l'Italie, toute l'Italie
Laissez-nous danser
Un verre à la main
Demain, on regrettera
À se dire : "Je t'aime"
Car ici, tout le monde entend
Toute l'Italie, toute l'Italie, toute l'Italie (Hey)

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)

Le foot ? Ils le piétinent
La mode ? Juste des torchons de luxe
La grande cuisine ? Juste des restes bien présentés
Et pendant ce temps, on jette nos pièces dans une fontaine
Mais nos rêves, c'est d'autres qui les réalisent
Avec des chaînes en or sur des débardeurs
Des voitures officielles qui filent gyrophares allumés
Allez, le peuple, en avant

Et tu chantes, je t'entends dans la foule
Les lumières effleurent nos mains
C'est pas grave, bébé, c'est la vie
Et avec ce son, on s'envole

Toute l'Italie, toute l'Italie, toute l'Italie (Hey)
Toute l'Italie, toute l'Italie, toute l'Italie
Laissez-nous danser
Un verre à la main
Demain, on regrettera
À se dire : "Je t'aime"
Car ici, tout le monde entend
Toute l'Italie, toute l'Italie, toute l'Italie (Hey)

Un,Deux,Troiѕ,Quatre

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

Ganz Italien

Mama, heute Nacht komme ich nicht nach Hause
Aber ich werde sicher in einem Bett landen und dann schlafen
Wir sind gute Jungs, in Ordnung
Spaghetti, Wein und Vaterunser
Und die Mo-o-na Lisa lacht
Okay, aber sie ist in Paris
Die verbotenen Küsse in den dunklen Gassen
Traurige, aber glückliche Augen
So viele Freunde von Freunden

Und du singst, ich höre dich zwischen den Schreien
Die Lichter streifen uns mit ihren Fingern
Es macht nichts, wenn du sie noch nie gefühlt hast
Aber mit diesem Zeug springt

Ganz Italien, ganz Italien, ganz Italien (Hey)
Ganz Italien, ganz Italien, ganz Italien
Lasst uns tanzen
Mit einem Glas in der Hand
Morgen werden wir es bereuen
Wir sagen uns: "Ich liebe dich"
Denn hier hört uns
Ganz Italien, ganz Italien, ganz Italien (Hey)

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)

Den Fußball treten sie mit Füßen
Die Mode macht aus Lumpen ein Geschäft
Sterne-Küche aus Essensresten, gesegnet sei der heilige Craxi
Und so viele Münzen
Aber die Wünsche gehören anderen
Mit goldenen Kettchen auf den Unterhemden
Das blaue Auto mit den Blaulichtern
Vorwärts, Volk, vorwärts

Und du singst, ich höre dich zwischen den Schreien
Die Lichter streifen uns mit ihren Fingern
Macht nichts, Baby, so ist das Leben
Und mit diesem Zeug springt

Ganz Italien, ganz Italien, ganz Italien (Hey)
Ganz Italien, ganz Italien, ganz Italien
Lasst uns tanzen
Mit einem Glas in der Hand
Morgen werden wir es bereuen
Wir sagen uns: "Ich liebe dich"
Denn hier hört uns
Ganz Italien, ganz Italien, ganz Italien (Hey)

Einѕ, zwei, drei, vier

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

Όλη η Ιταλία

Μαμά, δεν θα επιστρέψω απόψε
Αλλά είμαι σίγουρος ότι θα καταλήξω σε κάποιο κρεβάτι και μετά θα κοιμηθώ
Είμαστε καλά παιδιά, εντάξει;
Μακαρόνια, κρασί και ο πατέρας μας
Και το Game-o-wаve γελάει
Εντάξει, αλλά είναι στο Παρίσι
Απαγορευμένα φιλιά στους μαύρους δρόμους
Λυπημένα αλλά χαρούμενα μάτια
Πόσοι φίλοι φίλων

Και τραγουδάς, σε ακούω ανάμεσα στις κραυγές
Τα φώτα περνούν από τα δάχτυλά μας
Δεν έχει σημασία αν δεν το έχεις ακούσει ποτέ
Αλλά με αυτά τα πράγματα πάει στραβά

Όλη η Ιταλία, όλη η Ιταλία, όλη η Ιταλία (Χέι)
Όλη η Ιταλία, όλη η Ιταλία, όλη η Ιταλία
Ας χορέψουμε
Με ένα ποτήρι στο χέρι
Τότε αύριο θα το μετανιώσουμε
Να πούμε: "Σ'αγαπώ"
Ποιος μας ακούει εδώ
Όλη η Ιταλία, όλη η Ιταλία, όλη η Ιταλία (Χέι)

(Χέι)
(Χέι)
Παμ-πα-ρα-ρα-ραμ…
(Χέι)
Παμ-πα-ρα-ρα-ραμ…
(Χέι)

Κλοτσούν το ποδόσφαιρο
Μόδα που κάνει κουρέλια
Κουζίνα με πρωταγωνιστή τα περισσεύματα, ευλογημένος ο άγιος Κραξί
Και πόσα νομίσματα
Οι ευχές όμως είναι άλλων
Αλλά με χρυσά κολιέ στα φανελάκια τους
Το μπλε αυτοκίνητο με τα φώτα που αναβοσβήνουν
Εμπρός, άνθρωποι, μπροστά

Και τραγουδάς, σε ακούω ανάμεσα στις κραυγές
Τα φώτα περνούν από τα δάχτυλά μας
Δεν πειράζει μωρό μου, έτσι είναι η ζωή
Και με αυτά τα πράγματα πηδάει

Όλη η Ιταλία, όλη η Ιταλία, όλη η Ιταλία (Χέι)
Όλη η Ιταλία, όλη η Ιταλία, όλη η Ιταλία
Ας χορέψουμε
Με ένα ποτήρι στο χέρι
Τότε αύριο θα το μετανιώσουμε
Να πούμε: "Σ'αγαπώ"
Αυτό που ακούμε εδώ
Όλη η Ιταλία, όλη η Ιταλία, όλη η Ιταλία (Χέι)

Ένα, δύο, τρία, τέσσερα

(Χέι)
(Χέι)
Παμ-πα-ρα-ρα-ραμ…
(Χέι)
Παμ-πα-ρα-ρα-ραμ…
(Χέι)
Παμ-πα-ρα-ρα-ραμ…
(Χέι)
Παμ-πα-ρα-ρα-ραμ…

Egész Olaszország

Mama, ma este nem térek vissza
De mindenképpen egy ágyban fogom végezni, és aludni fogok
Jó fiúk vagyunk, oké
Spagetti, bor és az apánk
És a Mona Lisa nevet
Oké, de ő Párizsban van
Tiltott csókok a sötét utcákban
Szomorú, de boldog szemek
Mennyi barátok barátai

És te énekelsz, hallak a sikításokon keresztül
A fények kicsúsznak az ujjaid közül
Nem számít, ha még sosem hallottad
De ezzel a hangulattal, ugrálunk

Egész Olaszország, egész Olaszország, egész Olaszország (Hej)
Egész Olaszország, egész Olaszország, egész Olaszország
Táncoljunk
Egy pohárral a kézben
Holnap majd megbánjuk
Hogy egymásnak mondtuk, hogy "szeretlek"
Aki itt hall minket
Egész Olaszország, egész Olaszország, egész Olaszország (Hej)

(Hej)
(Hej)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hej)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hej)

Rúgják a focilabdát
A divat, ami rongyokká válik
Csillagos konyha a maradékokból, áldott szent Craxi
Én mennyi pénzérme
De a vágyak másokhoz tartoznak
De arany nyakláncokkal a trikókon
A kék autó a villogó fényekkel
Előre, emberek, előre

És te énekelsz, hallak a sikításokon keresztül
A fények kicsúsznak az ujjaid közül
Nem számít, ha még sosem hallottad
De ezzel a hangulattal, ugrálunk

Egész Olaszország, egész Olaszország, egész Olaszország (Hej)
Egész Olaszország, egész Olaszország, egész Olaszország
Táncoljunk
Egy pohárral a kézben
Holnap majd megbánjuk
Hogy egymásnak mondtuk, hogy "szeretlek"
Aki itt hall minket
Egész Olaszország, egész Olaszország, egész Olaszorѕzág (Hej)

Egy, két, há, négy

(Hej)
(Hej)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hej)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hej)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hej)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

Visa Italija

Mama, šį vakarą aš negrįšiu
Bet tikrai atsigulsiu kokioj nors lovoj ir tada užmigsiu
Mes geri vyrukai
Spagečiai, vynas ir mūsų tėvas
Ir Mona Liza juokiasi
Gerai, bet ji Paryžiuje
Neleistini bučiniai tamsiose gatvėse
Liūdnos, bet laimingos akys
Kiek draugų draugų

Ir tu dainuoji, girdžiu tave per rėkimus
Šviesos liejasi per mūsų pirštus
Nesvarbu ar tu kada nors tai girdėjai
Bet su šia nuotaika mes šokinėjam

Visa Italija, Visa Italija, Visa Italija (Ei!)
Visa Italija, Visa Italija, Visa Italija
Pašokime
Su taure rankose
Rytoj mes to gailėsimės
Sakyti vienas kitam: "Aš tave myliu"
Kas mus gali girdėti
Visa Italija, Visa Italija, Visa Italija (Ei!)

(Ei!)
(Ei!)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei!)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei!)

Jie žaidžia futbolą
Mada, kuri virsta skudurais
Žvaigždėm nusėtas stalas likučių, palaimintas šventojo Kraksio
Ir kiek daug monetų
Tačiau norai priklauso kitiems
Nors ir su auksiniais vėriniais ant krutinės
Mėlynas automobilis su mirksinčiom šviesom
Į priekį, žmonės, į priekį

Ir tu dainuoji, girdžiu tave per rėkimus
Šviesos liejasi per mūsų pirštus
Nesvarbu ar tu kada nors tai girdėjai
Bet su šia nuotaika mes šokinėjam

Visa Italija, Visa Italija, Visa Italija (Ei!)
Visa Italija, Visa Italija, Visa Italija
Pašokime
Su taure rankose
Rytoj mes to gailėsimės
Sakyti vienas kitam: "Aš tave myliu"
Kas mus gali girdėti
Visa Italija, Visa Italija, Visa Italija (Ei!)

Vienas, du, tryѕ, keturi

(Ei!)
(Ei!)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei!)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei!)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei!)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

Całe Włochy

Matko, dziś wieczorem nie wrócę
Ale jestem pewien, że wyląduję w jakimś łóżku, a potem zasnę
Jesteśmy dobrymi chłopakami, wszystko w porządku
Spaghetti, wino i nasz ojciec
I Mona Lisa się śmieje
W porządku, ale ona jest w Paryżu
Zakazane pocałunki na czarnych ulicach
Smutne, ale szczęśliwe oczy
Tak wielu przyjaciół przyjaciół

A ty śpiewasz, słyszę cię wśród krzyków
Światła mijają nasze palce
W porządku, jeśli nigdy tego nie słyszałeś
Ale z tymi rzeczami skaczemy

Całe Włochy, całe Włochy, całe Włochy (Hej)
Całe Włochy, całe Włochy, całe Włochy
Zatańczmy
Z kieliszkiem w dłoni
Jutro będziemy żałować
By powiedzieć: "Kocham cię"
Że jesteśmy słyszani tutaj
Całe Włochy, całe Włochy (Hej)

(Hej)
(Hej)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hej)
Pam-pa-ra-ra-ra-ram…
(Hej)

Piłka nożna kopie
Moda na szmaty
Gwiezdna kuchnia z resztek, błogosławiony święty Craxi
I jak wiele mo-o-onet
Ale pragnienia należą do innych
Ale ze złotymi naszyjnikami na podkoszulkach
Niebieski samochód z migającymi światłami
Naprzód, ludzie, naprzód

I śpiewaj, słyszę cię wśród okrzyków
Światła mijają nasze palce
Nieważne, kochanie, takie jest życie
I z tymi rzeczami skaczemy

Całe Włochy, całe Włochy, całe Włochy (Hej)
Całe Włochy, całe Włochy, całe Włochy
Zatańczmy
Z kieliszkiem w dłoni
Jutro będziemy żałować
By powiedzieć: "Kocham cię"
Że tutaj jeѕteśmy my
Całe Włochy, całe Włochy (Hej)

Raz, dwa, trzy, cztery

(Hej)
(Hej)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hej)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hej)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hej)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

Toda a Itália

Mãe, eu não vou voltar esta noite
Mas de certeza que vou acabar numa cama qualquer, e depois vou dormir
Nós somos bons rapazes, certo?
Esparguete, vinho e o nosso pai
E a Mona Lisa ri-se
Está bem, mas ela está em Paris
Beijos proibidos nas ruas escuras
Olhos tristes mas felizes
Quantos amigos dos amigos

E tu cantas, eu ouço-te através dos gritos
As luzes escapam-nos por entre os dedos
Não importa se nunca ouviste
Mas com esta vibração, nós saltamos

Toda a Itália, toda a Itália, toda a Itália (Hey)
Toda a Itália, toda a Itália, toda a Itália
Vamos dançar
Com um copo na mão
Amanhã vamos arrepender-nos
Para nos dizermos um ao outro: "Amo-te"
Quem é que aqui nos pode ouvir
Toda a Itália, toda a Itália, toda a Itália (Ei)

(Ei)
(Ei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei)

Eles chutam futebol
Moda que se transforma em trapos
Cozinha de estrelas com restos, bendito Craxi sagrado
E quantas moedas
Mas os desejos são dos outros
Ainda com colares de ouro nos coletes
O carro azul com luzes a piscar
Em frente, gente, em frente

E tu cantas, eu ouço-te através dos gritos
As luzes escapam-nos por entre os dedos
Não importa, querida, é a vida
E com esta vibração, saltamos

Toda a Itália, toda a Itália, toda a Itália (Hey)
Toda a Itália, toda a Itália, toda a Itália
Vamos dançar
Com um copo na mão
Amanhã arrepender-nos-emos
Para nos dizermos um ao outro: "Eu amo-te"
Que aqui ouvimos
Toda a Itália, toda a Itália, toda a Itália (Ei)

Um, dois, trêѕ, quatro

(Ei)
(Ei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Ei)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

Toată Italia

Mamă, în seara asta nu mă mai întorc acasă
Dar sigur voi ajunge în vreun pat, apoi voi dormi
Suntem băieți buni, da, așa e
Spaghete, vin și tatăl nostru
Iar Mona Lisa râde
Bine, dar ea e la Paris
Săruturi interzise pe străzi întunecate
Ochi triști, dar fericiți
Câți prieteni ai prietenilor

Și tu cânți, te aud printre țipete
Luminile ne alunecă printre degete
Nu contează dacă nu ai mai auzit-o
Dar cu acest vibe, sărim

Toată Italia, toată Italia, toată Italia (Hei)
Toată Italia, toată Italia, toată Italia
Să dansăm
Cu un pahar în mână
Mâine ne vom regreta
Ca să ne spunem "Te iubesc"
Cine ne poate auzi aici
Toată Italia, toată Italia, toată Italia (Hei)

(Hei)
(Hei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hei)

Lovesc mingea de fotbal
Moda care se transformă în zdrențe
Bucătărie cu stele făcută din resturi, binecuvântat să fie Craxi
Și câte monede
Dar dorințele aparțin altora
Totuși, cu lanțuri de aur pe veste
Mașina albastră cu girofaruri
Înainte, oameni, înainte

Și tu cânți, te aud printre țipete
Luminile ne alunecă printre degete
Nu contează, iubito, așa e viața
Și cu acest vibe, sărim

Toată Italia, toată Italia, toată Italia (Hei)
Toată Italia, toată Italia, toată Italia
Să dansăm
Cu un pahar în mână
Mâine ne vom regreta
Ca să ne spunem "Te iubeѕc"
Cine ne poate auzi aici
Toată Italia, toată Italia, toată Italia (Hei)

Unu, doi, trei, patru

(Hei)
(Hei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hei)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hei)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

ทั้งอิตาลี่

มาม่า คืนนี้ฉันจะไม่กลับ
แต่แน่นอนจบลงที่เตียงไหนสักที่ แล้วก็นอน
เราคือเด็กดีๆ นะ โอเค
สปาเก็ตตี้, ไวน์ และพ่อของเรา
และกีโอโก-โอ-อนดาหัวเราะ
โอเค, แต่ว่าเธออยู่ที่ปารีส
จูบต้องห้ามในตรอกซอกซอยดำ
ตาฉันเศร้าแต่ก็มีความสุข
เพื่อนของเพื่อนเป็นอย่างไรบ้าง

แล้วเธอก็ร้องเพลง, ฉันได้ยินเธอท่ามกลางเสียงตะโกน
แสงไฟผ่านนิ้วมือเรา
ไม่เป็นไรหรอกถ้าไม่เคยได้ยิน
แต่ว่ากับของนี้มันพอจะทำได้

ทั้งอิตาลี, ทั้งอิตาลี, ทั้งอิตาลี (เฮ้)
ทั้งอิตาลี, ทั้งอิตาลี, ทั้งอิตาลี
ปล่อยให้เราทำการเต้น
กับแก้วในมือ
พรุ่งนี้คงเสียใจ
บอกว่า: "รักเธอ"
ที่นี่ใครก็ได้ยิน
ทั้งอิตาลี, ทั้งอิตาลี, ทั้งอิตาลี (เฮ้)

(เฮ้)
(เฮ้)
ปาม-ปา-รา-รา-รัม…
(เฮ้)
ปาม-ปา-รา-รา-รัม…
(เฮ้)

ฟุตบอลเตะด้วยเท้า
แฟชั่นที่ทำจากเศษผ้า
อาหารระดับดาวที่ทำจากของเหลือ, พระเจ้าเก่าแก่
และเงินทองมากมาย
แต่ความปรารถนาคือของคนอื่น
แต่ด้วยสร้อยทองบนเสื้อกล้าม
รถสีฟ้าๆ กับไฟกระพริบ
ไปกันเถอะ, ชาวประชา, ไปกันเถอะ

แล้วเธอก็ร้องเพลง, ฉันได้ยินเธอท่ามกลางเสียงตะโกน
แสงไฟผ่านนิ้วมือเรา
ไม่เป็นไร, เบบี้, นี่คือชีวิต
และกับของนี้มันพอจะทำได้

ทั้งอิตาลี, ทั้งอิตาลี, ทั้งอิตาลี (เฮ้)
ทั้งอิตาลี, ทั้งอิตาลี, ทั้งอิตาลี
ปล่อยให้เราทำการเต้น
กับแก้วในมือ
พรุ่งนี้คงเสียใจ
บอกว่า: "รักเธอ"
ที่นี่ใครก็ได้ยิน
ทั้งอิตาลี, ทั้งอิตาลี, ทั้งอิตาลี (เฮ้)

หนึ่ง, สอง, สาม, สี่

(เฮ้)
(เฮ้)
ปาม-ปา-รา-รัม…
(เฮ้)
ปาม-ปา-รา-รัม…
(เฮ้)
ปาม-ปา-รา-รัม…
(เฮ้)
ปาม-ปา-รา-รา-รัม…

Вся Італія

Мамо, я не повернуся сьогодні ввечері
Але я обов'язково ляжу в якесь ліжко, тоді буду спати
Ми молодці, гаразд
Спагетті, вино і наш батько
І Мона Ліза сміється
Гаразд, але вона в Парижі
Заборонені поцілунки в темних вулицях
Сумні, але щасливі очі
Скільки друзів друзів

А ти співаєш, я чую тебе крізь крики
Вогні вислизають крізь пальці
Не має значення, якщо ви ніколи цього не чули
Але з цією атмосферою ми стрибаємо

Вся Італія, вся Італія, вся Італія (Гей)
Вся Італія, вся Італія, вся Італія
Давай потанцюємо
З келихом у руці
Завтра ми про це пошкодуємо
Сказати один одному: «Я люблю тебе»
Хто тут нас чує
Вся Італія, вся Італія, вся Італія (Гей)

(привіт)
(привіт)
Пам-па-ра-ра-рам…
(привіт)
Пам-па-ра-ра-рам…
(привіт)

Вони грають у футбол
Мода, яка перетворюється на лахміття
Зіркова кухня із залишків, благословенний святий Краксі
А скільки монет
Але бажання належать іншим
Ще з золотими намистами на жилетах
Синій автомобіль з миготливими вогнями
Вперед, люди, вперед

А ти співаєш, я чую тебе крізь крики
Вогні вислизають крізь пальці
Неважливо, дитинко, таке життя
І з цією атмосферою ми стрибаємо

Вся Італія, вся Італія, вся Італія (Гей)
Вся Італія, вся Італія, вся Італія
Давай потанцюємо
Зі склянкою в руці
Завтра ми про це пошкодуємо
Сказати один одному: «Я люблю тебе»
Що тут ми чуємо
Вся Італія, вся Італія, вся Італія (Гей)

Раз, два, три, чотири

(привіт)
(привіт)
Пам-па-ра-ра-рам…
(привіт)
Пам-па-ра-ра-рам…
(привіт)
Пам-па-ра-ра-рам…
(привіт)
Пам-па-ра-ра-рам…

San Marino 2025

Artist
Gabry Ponte
Title
Tutta l'Italia
English title
All of Italy
Language
Italian
Event
Eurovision Song Contest 2025 Basel

ARTIST

  • Gabriele Ponte
    Also known as: Gabry Ponte
    • Austria 2022: Halo (composer, lyricist)

SONGWRITERS

  • Andrea Bonomo
  • Edwyn Roberts Clark
  • Gabriele Ponte (see Artist)

San Marino • News

Eurovision News