Eurovision 2025 Lithuania:
Katarsis - "Tavo akys"
Tavo akys
Tuščios kalbos tik didina ugnį
Dega namai
Jie pradeda griūti
Iš akių ji didžiausią liūtį
Visko pamatai
Jau pradėjo pūti
Tik saugot
Ją
Tavo akys mato skausmą
Mano akims tik duoda jausmą
Tavo akys mato skausmą
Mano akims tik duoda jausmą
Tavo akys mato skausmą
Mano akims tik duoda jausmą
Tavo akys mato skausmą
Mano akims tik duoda jausmą
Tu nebijok
Tavo sapnuose verkiu
Tik tavo sapnuose verkiu
Tu nebijok
Tavo sapnuose verkiu
Tik tavo sapnuoѕe verkiu
Tavo, tavo, tаvo…
Your eyes
Empty talks only fuel the fire
Houses are burning
They begin to collapse
From her eyes, the greatest downpour
Foundations of everything
Have already begun to rot
Just protect
Her
Your eyes see pain
Only gives a feeling to my eyes
Your eyes see pain
Only gives a feeling to my eyes
Your eyes see pain
Only gives a feeling to my eyes
Your eyes see pain
Only gives a feeling to my eyes
Don't be afraid
In your dreams I cry
Only in your dreams I cry
Don't be afraid
In your dreams I cry
Only in your dreаmѕ I cry
Your, your, your…
Sytë e Ty
Bisedat boshe vetëm ndezin zjarrin
Shtëpitë po digjen
Ato fillojnë të shemben
Nga sytë e saj, shiu më i madh
Themelet e gjithçkaje
Tashmë kanë filluar të kalben
Vetëm mbrojeni
Atë
Sytë e tu shohin dhimbje
Më jep një ndjesi në sytë e mi
Sytë e tu shohin dhimbje
Më jep vetëm një ndjesi në sytë e mi
Sytë e tu shohin dhimbje
Më jep vetëm një ndjesi në sytë e mi
Sytë e tu shohin dhimbje
Më jep vetëm një ndjesi në sytë e mi
Mos ki frikë
Në ëndrrat e tua unë qaj
Vetëm në ëndrrat e tua qaj
Moѕ ki frikë
Në ëndrrat e tua unë qaj
Vetëm në ëndrrat e tua qaj
Të tuat, të tuat, të tuаt
Քո աչքերը
Դատարկ խոսակցությունները միայն թեժացնում են կրակը
Տներն այրվում են
Նրանք սկսում են փլուզվել։
Նրա աչքերում, մեծագույն հեղեղը։
Ամեն ինչի հիմքերը
Արդեն սկսել են նեխել։
Միայն պապհանիր
Նրան
Քո աչքերը տեսնում են ցավ
Իմ աչքերին միայն զգացմունք են տալիս։
Քո աչքերը տեսնում են ցավ
Իմ աչքերին միայն զգացմունք են տալիս։
Քո աչքերը տեսնում են ցավ
Իմ աչքերին միայն զգացմունք են տալիս։
Քո աչքերը տեսնում են ցավ
Իմ աչքերին միայն զգացմունք են տալիս։
Մի վախեցիր
Քո երազներում ես լալիս եմ։
Միայն քո երազներում եմ ես լալիս։
Մի վախեցիր
Քո երազներում ես լալիս եմ։
Միայն քո երազներում եմ ես լալիս։
Քո, քո, քո, քո ….
তোমার চক্ষু
খালি কথাবার্তা কেবল আগুনে ঘি ঢালে
ঘরগুলি জ্বলছে
সেগুলো ভেঙে পড়তে শুরু করেছে
তার চোখ থেকে, সবচেয়ে বড় বৃষ্টিপাত
সবকিছুর ভিত্তি
ইতিমধ্যে পচতে শুরু করেছে
শুধু রক্ষা করার জন্য
তার
তোমার চোখ ব্যথা দেখে
আমার চোখে শুধু একটা অনুভূতি দেয়
তোমার চোখ ব্যথা দেখে
আমার চোখে শুধু একটা অনুভূতি দেয়
তোমার চোখ ব্যথা দেখে
আমার চোখে শুধু একটা অনুভূতি দেয়
তোমার চোখ ব্যথা দেখে
আমার চোখে শুধু একটা অনুভূতি দেয়
ভয় পেও না
তোমার স্বপ্নে আমি কাঁদি
শুধু তোমার স্বপ্নে আমি কাঁদি
ভয় পেও না
তোমার স্বপ্নে আমি কাঁদি
শুধু তোমার স্বপ্নে আমি কাঁদি
তোমার, তোমার, তোমার…
Els teus ulls
Les paraules buides només donen llenya al foc
Les cases s'estan cremant
Comencen a col·lapsar-se
Dels seus ulls el més gran xàfec
Els fonaments de tot
Ja han començat a podrir-se
Només protegeix-
La
Els teus ulls veuen el dolor
Només fa una sensació als meus ulls
Els teus ulls veuen el dolor
Només fa una sensació als meus ulls
Els teus ulls veuen el dolor
Només fa una sensació als meus ulls
Els teus ulls veuen el dolor
Només fa una sensació аls meus ulls
No tinguis por
En els teus somnis ploro
Només en els teus somnis ploro
No tinguis por
En els teus somnis ploro
Només en els teus somnis ploro
Els teus, els teus, els teuѕ…
妳的雙眼
空洞的言語只是火上加油
屋子正燃燒著
它們開始崩塌
在她眼中 至強的暴雨
一切的根基
已開始腐朽
只為保護
她
妳的雙眼看見了悲痛
只給我雙眼一種感覺
妳的雙眼看見了悲痛
只給我雙眼一種感覺
妳的雙眼看見了悲痛
只給我雙眼一種感覺
妳的雙眼看見了悲痛
只給我雙眼一種感覺
別害怕
在妳夢中 我哭泣
我只在妳夢中哭泣
別害怕
在妳夢中 我哭泣
我只在妳夢中哭泣
妳的 妳的 妳的⋯⋯
Tvé oči
Prázdná slova jen podpořují plameny
Domy hoří
Začínají se bortit
Z jejich očí prší déšť
Základy všeho
Začaly hnít
Ochraňuj
Ji
Tvé oči vidí bolest
Jen mým očím dávají pocit
Tvé oči vidí bolest
Jen mým očím dávají pocit
Tvé oči vidí bolest
Jen mým očím dávají pocit
Tvé oči vidí bolest
Jen mým očím dávаjí pocit
Neboj se
Ve tvých snech pláču
Jen ve tvých snech pláču
Neboj se
Ve tvých snech pláču
Jen ve tvých ѕnech pláču
Tvoje, tvoje, tvoje…
Dine Øjne
Tom snak giver kun næring til ilden
Huse brænder
De begynder at kollapse
Det største regnskyl fra hendes øjne
Fundamentet for alting
Er allerede begyndt at rådne
Bare for at beskytte
Hende
Dine øjne ser smerte
Mine øjne giver mig bare en følelse
Dine øjne ser smerte
Mine øjne giver mig bare en følelse
Dine øjne ser smerte
Mine øjne giver mig bare en følelse
Dine øjne ser smerte
Mine øjne giver mig bare en følelѕe
Vær ikke bange
I dine drømme græder jeg
Kun i dine drømme græder jeg
Vær ikke bаnge
I dine drømme græder jeg
Kun i dine drømme græder jeg
Dine, dine, dine…
Jouw ogen
Lege gesprekken voeden het vuur alleen maar
Huizen staan in brand
Ze beginnen in elkaar te storten
Vanuit haar ogen een hevige stortbui
Fundamenten van alles
Zijn nu al begonnen te rotten
Gewoon om het beschermen van
Haar
Jouw ogen zien pijn
Mijn ogen krijgen zo'n gevoel
Jouw ogen zien pijn
Mijn ogen krijgen zo'n gevoel
Jouw ogen zien pijn
Mijn ogen krijgen zo'n gevoel
Jouw ogen zien pijn
Mijn ogen krijgen zo'n gevoel
Wees niet bang
In jouw dromen, huil ik
Alleen in jouw dromen, huil ik
Weeѕ niet bаng
In jouw dromen, huil ik
Alleen in jouw dromen, huil ik
Jouw, jouw, jouw…
Sinu silmad
Tühjad jutud ainult kütab tuld
Majad põlevad
Nad hakkavad lagunema
Tema silmadest, suurim sadu
Kõige alused
On hakanud mädanema
Lihtsalt kaitse
Teda
Sinu silmad näevad valu
Ainult annab mulle tunne silmadele
Sinu silmad näevad valu
Ainult annab mulle tunne silmadele
Sinu silmad näevad valu
Ainult annab mulle tunne silmadele
Sinu silmad näevad valu
Ainult annab mulle tunne silmadele
Ära karda
Sinu unes ma nutan
Ainult sinu unes ma nutan
Ära karda
Sinu unes ma nutan
Ainult sinu unes ma nutаn
Sinu, sinu, ѕinu…
Tes yeux
Des mots creux ne font qu'attiser le feu
Les maisons brûlent
Elles commencent à s'effondrer
De ses yeux, la plus grande tempête
Les fondements de tout
Ont déjà commencé à pourrir
Seulement protège-
La
Tes yeux voient la douleur
Ça ne fait que donner à mes yeux un sentiment
Tes yeux voient la douleur
Ça ne fait que donner à mes yeux un sentiment
Tes yeux voient la douleur
Ça ne fait que donner à mes yeux un sentiment
Tes yeux voient la douleur
Ça ne fait que donner à mes yeux un sentiment
N'aie pas peur
Dans tes rêves, je pleure
Je ne pleure que dans tes rêves
N'aie pas peur
Dans tes rêves, je pleure
Je ne pleure que dаns tes rêves
Tes, tes, teѕ…
Deine Augen
Leere Worte schüren nur das Feuer
Die Häuser brennen
Sie beginnen zu zerfallen
Aus den Augen – der größte Regen
Alles, was du siehst
Hat schon begonnen zu verrotten
Schütze nur
Sie
Deine Augen sehen den Schmerz
Meine Augen fühlen nur das Gefühl
Deine Augen sehen den Schmerz
Meine Augen fühlen nur das Gefühl
Deine Augen sehen den Schmerz
Meine Augen fühlen nur das Gefühl
Deine Augen sehen den Schmerz
Meine Augen fühlen nur das Gefühl
Hab keine Angst
In deinen Träumen weine ich
Nur in deinen Träumen weine ich
Hаb keine Angѕt
In deinen Träumen weine ich
Nur in deinen Träumen weine ich
Deine, deine, deine…
Τα μάτια σου
Τα άδεια λόγια μόνο τροφοδοτούν τη φωτιά
Τα σπίτια καίγονται
Αρχίζουν να καταρρέουν
Από τα μάτια της, η μεγαλύτερη καταιγίδα
Τα θεμέλια των πάντων
Έχουν ήδη αρχίσει να σαπίζουν
Μόνο και μόνο για να προστατέψουν
Αυτήν
Τα μάτια σου βλέπουν πόνο
Δίνει μόνο μια αίσθηση στα μάτια μου
Τα μάτια σου βλέπουν πόνο
Δίνει μόνο μια αίσθηση στα μάτια μου
Τα μάτια σου βλέπουν πόνο
Δίνει μόνο μια αίσθηση στα μάτια μου
Τα μάτια σου βλέπουν πόνο
Δίνει μόνο μια αίσθηση στα μάτια μου
Μη φοβάσαι
Κλαίω στα όνειρά σου
Κλαίω μόνο στα όνειρά σου
Μη φοβάσαι
Κλαίω στα όνειρά σου
Κλαίω μόνο στα όνειρά σου
Τα δικά σου, τα δικά σου, τα δικά σου…
עינייך
דיבורים ריקים רק מוסיפים שמן למדורה
בתים נשרפים
הם מתחילים לקרוס
מעינייה, המבול הגדול ביותר
יסודות של הכל
כבר החלו להירקב
רק תגן
עליה
עיינך רואות כאב
רק נותן תחושה לעיניי
עיינך רואות כאב
רק נותן תחושה לעיניי
עיינך רואות כאב
רק נותן תחושה לעיניי
עיינך רואות כאב
רק נותן תחושה לעיניי
אל תפחדי
בחלומותייך אני בוכה
רק בחלומותייך אני בוכה
אל תפחדי
בחלומותייך אני בוכה
רק בחלומותייך אני בוכה
שלך,שלך,שלך…
A Te Szemeid
Az üres beszédek csak olaj a tűzre
Égnek a házak
Kezdenek összeomlani
Szemeiből a legnagyobb zápor
Mindennek az alapja
Már elkezdett rohadni
Csak védd meg
Őt
A te szemeid fájdalmat látnak
Csak egy érzést adnak a szemeimnek
A te szemeid fájdalmat látnak
Csak egy érzést adnak a szemeimnek
A te szemeid fájdalmat látnak
Csak egy érzést adnak a szemeimnek
A te szemeid fájdalmat látnak
Csak egy érzést adnak a szemeimnek
Ne félj
Az álmaidban sírok
Csak a te álmaidban sírok
Ne félj
Az álmaidban sírok
Csak a te álmaidban ѕírok
A te, a te, а te…
Do Shúile
Ní spreagann cainteanna folamh ach an tine
Tá tithe ar lasadh
Tosaíonn siad ag titim
Óna súile, an doirteadh síos is mó
Bunsraitheanna gach rud
Tosaithe cheana féin ag lobhadh
Ná ach chosaint
Í
Feiceann do shúile pian
Ní thugann ach mothú do mo shúile
Feiceann do shúile pian
Ní thugann ach mothú do mo shúile
Feiceann do shúile pian
Ní thugann ach mothú do mo shúile
Feiceann do shúile pian
Ní thugann ach mothú do mo shúile
Ná bíodh eagla ort
I do aisling, caoin mé
Ach amháin i do aisling, caoin me
Ná bíodh eagla ort
I do aisling, caoin mé
Ach amháin i do aiѕli g, cаoin mé
Do, do, do…
I tuoi occhi
Le discussioni vuote di significato non fanno altro che alimentare il fuoco
Case che bruciano
Cominciano a crollare
Dai suoi occhi cadono le lacrime più profonde
Le fondamenta di tutto
Stanno già marcendo
Solo per proteggere
Lei
I tuoi occhi vedono il dolore
Scaturiscono ben poco in me
I tuoi occhi vedono il dolore
Scaturiscono ben poco in me
I tuoi occhi vedono il dolore
Scaturiscono ben poco in me
I tuoi occhi vedono il dolore
Scaturiscono ben poco in me
Non avere paura
Nei tuoi sogni invece piango
Solamente nei tuoi sogni piango
Non avere paura
Nei tuoi sogni invece piango
Solamente nei tuoi ѕogni piаngo
I tuoi, i tuoi, i tuoi…
Tavas acis
Tukši vārdi tikai uzkurina uguni
Deg nami
Tie sāk sagrūt
No viņas acīm vislielākais lietus
Visa pamati
Jau sākuši pūt
Tikai sargāt
Viņu
Tavas acis redz sāpes
Manām acīm tikai dod sajūtu
Tavas acis redz sāpes
Manām acīm tikai dod sajūtu
Tavas acis redz sāpes
Manām acīm tikai dod sajūtu
Tavas acis redz sāpes
Manām acīm tikai dod sajūtu
Nebaidies
Tavos sapņos raudu
Tikai tavos sapņos raudu
Nebaidies
Tavos sapņos raudu
Tikai tavos sapņos raudu
Tavos, tavos, tаvoѕ…
Għajnejk
Diskorsi vojta jżidu n-nar biss
Djar tal-ħruq
Jibdew jiġġarrfu
Mill-għajnejn – l-akbar xita
Il-pedament ta 'kollox
Diġà beda jitmermer
Għall-kustodja biss
Huwa
Għajnejk jaraw uġigħ
Jagħti biss sensazzjoni lil għajnejja
Għajnejk jaraw uġigħ
Jagħti biss sensazzjoni lil għajnejja
Għajnejk jaraw uġigħ
Jagħti biss sensazzjoni lil għajnejja
Għajnejk jaraw uġigħ
Jagħti biss senѕazzjoni lil għajnejja
Ma tibżax
Fil-ħolm tiegħek nibki
Fil-ħolm tiegħek nibki
Ma tibżаx
Fil-ħolm tiegħek nibki
Fil-ħolm tiegħek nibki
Tiegħek, tiegħek, tiegħek…
Twoje oczy
Puste słowa dolewają oliwy do ognia
Domy płoną
Zaczynają się walić
Z jej oczu największa ulewa
Fundamenty wszystkiego
Już zaczęły gnić
Tylko, aby chronić
Ją
Twoje oczy widzą ból
Po prostu dają moim oczom specjalne uczucie
Twoje oczy widzą ból
Po prostu dają moim oczom specjalne uczucie
Twoje oczy widzą ból
Po prostu dają moim oczom specjalne uczucie
Twoje oczy widzą ból
Po prostu dają moim oczom specjalne uczucie
Nie bój się
Płaczę w twoich snach
Płaczę tylko w twoich snach
Nie bój się
Płaczę w twoich snach
Płaczę tylko w twoich ѕnаch
Twoje, twoje, twoje…
Teus olhos
Conversas vazias apenas alimentam o fogo
Casas estão queimando
Elas estão começando a colapsar
Dos olhos delas, o maior dilúvio
Fundamento de tudo
Já está queimando
Apenas protege
Ela
Os teus olhos estão vendo dor
Apenas dá um sinal aos meus olhos
Os teus olhos estão vendo dor
Apenas dá um sinal aos meus olhos
Os teus olhos estão vendo dor
Apenas dá um sinal aos meus olhos
Os teus olhos estão vendo dor
Apenas dá um sinal aos meus olhos
Não tenhas medo
Nos teus sonhos eu choro
Apenas nos teus sonhos eu choro
Não tenhas medo
Nos teus sonhos, eu choro
Apenаs nos teus sonhos
Nos teus, nos teus, nos teuѕ…
Ochii tăi
Vorbe goale doar alimentează focul
Casele ard
Încep să se prăbușească
Din ochii ei, cel mai mare potop
Temeliile tuturor lucrurilor
Au început deja să putrezească
Doar pentru a o proteja
Pe ea
Ochii tăi văd durere
Îmi dă doar un sentiment în ochi
Ochii tăi văd durere
Îmi dă doar un sentiment în ochi
Ochii tăi văd durere
Îmi dă doar un sentiment în ochi
Ochii tăi văd durere
Îmi dă doar un sentiment în ochi
Nu te teme
În visele tale plâng
Doar în visele tale plâng
Nu te teme
În visele tale plâng
Doar în viѕele tаle plâng
Tu, tu, tu…
Твои глаза
Пустые слова лишь разжигают пламя
Горят дома
Они начинают рушиться
Из глаз её – ливень сильнейший
Всё, что видишь
Уже начало гнить
Только береги
Её
Твои глаза видят боль
Моим глазам лишь дарят чувство
Твои глаза видят боль
Моим глазам лишь дарят чувство
Твои глаза видят боль
Моим глазам лишь дарят чувство
Твои глаза видят боль
Моим глазам лишь дарят чувство
Ты не бойся
В твоих снах я плачу
Только в твоих снах я плачу
Ты не бойся
В твоих снах я плачу
Только в твоих снах я плачу
Твои, твои, твои…
Tvoje oči
Prazne razgovore samo potpaljuju vatru
Kuće gore
Počinju da se urušavaju
Iz njenih očiju, najveći pljusak
Temelji svega
Već su počeli da trunu
Samo da zaštite
Nju
Tvoje oči vide bol
Samo daje osećaj mojim očima
Tvoje oči vide bol
Samo daje osećaj mojim očima
Tvoje oči vide bol
Samo daje osećaj mojim očima
Tvoje oči vide bol
Samo daje osećaj mojim očima
Ne plaši se
U tvojim snovima ja plačem
Samo u tvojim snovima ja plačem
Ne plaši se
U tvojim snovima ja plačem
Samo u tvojim ѕnovima ja plаčem
Tvoje, tvoje, tvoje…
Tus ojos
Las palabras vacías solo alimentan el fuego
Las casas están ardiendo
Empiezan a colapsar
De sus ojos, el mayor aguacero
Los fundamentos de todo
Ya han empezado a descomponerse
Solo para proteger-
La
Tus ojos ven dolor
Solo dan una sensación a mis ojos
Tus ojos ven dolor
Solo dan una sensación a mis ojos
Tus ojos ven dolor
Solo dan una sensación a mis ojos
Tus ojos ven dolor
Solo dan una sensación a mis ojos
No tengas miedo
En tus sueños yo lloro
Solo en tus sueños yo lloro
No tengаs miedo
En tus sueños yo lloro
Solo en tus sueños yo lloro
Tus, tus, tuѕ…
Dina ögon
Tomma ord blåser bara liv i elden
Hus står i brand
De börjar rasa samman
Från hennes ögon, det största skyfallet
Grunden till allting
Har redan börjat ruttna
Bara försvara
Henne
Dina ögon ser smärta
Ger bara en känsla åt mina ögon
Dina ögon ser smärta
Ger bara en känsla åt mina ögon
Dina ögon ser smärta
Ger bara en känsla åt mina ögon
Dina ögon ser smärta
Ger bara en känѕla åt mina ögon
Var inte rädd
I dina drömmar gråter jag
Bara i dina drömmar gråter jag
Var inte rädd
I dina drömmar gråter jag
Bara i dina drömmar gråter jag
Dina, dina, dinа…
ดวงตาของเธอ
คำพูดว่างเปล่า ยิ่งเติมไฟให้โหมแรง
บ้านมอดไหม้
ค่อยๆ พังทลายลงมา
จากดวงตาของเธอ พายุฝนกระหน่ำ
ทุกอย่างที่เคยเห็น
เริ่มเน่าเปื่อยไปหมดแล้ว
แค่ปกป้องเธอ
ดวงตาของเธอ มองเห็นแต่ความเจ็บปวด
แต่ดวงตาของฉัน สัมผัสเพียงความรู้สึก
ดวงตาของเธอ มองเห็นแต่ความเจ็บปวด
แต่ดวงตาของฉัน สัมผัสเพียงความรู้สึก
ดวงตาของเธอ มองเห็นแต่ความเจ็บปวด
แต่ดวงตาของฉัน สัมผัสเพียงความรู้สึก
ดวงตาของเธอ มองเห็นแต่ความเจ็บปวด
แต่ดวงตาของฉัน สัมผัสเพียงความรู้สึก
อย่ากลัวเลย
ฉันร้องไห้แค่ในฝันของเธอ
มีเพียงในฝันของเธอเท่านั้น
อย่ากลัวเลย
ฉันร้องไห้แค่ในฝันของเธอ
มีเพียงในฝันของเธอเท่านั้น
เธอ… เธอ… เธอ…
Gözlerin
Boş konuşmalar sadece ateşi körüklüyor
Ev yanıyor
Çökmeye başlıyor
Gözlerinden en büyük yağmuru görüyor
Her şeyin temelleri
Çürümeye başladı
Sadece koru
Onu
Gözlerin acı görüyor
Gözlerime sadece his veriyor
Gözlerin acı görüyor
Gözlerime sadece his veriyor
Gözlerin acı görüyor
Gözlerime sadece his veriyor
Gözlerin acı görüyor
Gözlerime sadece his veriyor
Korkma
Rüyalarında ağlıyorum
Sadece rüyalarında ağlıyorum
Korkma
Rüyalarında ağlıyorum
Sadece rüyalarında аğlıyorum
Senin, senin, ѕenin…
Твої очі
Пусті розмови тільки розпалюють вогонь
Горять будинки
Вони починають руйнуватися
З її очей найбільша злива
Все,що бачиш
Вже почало гнити
Просто бережи
Її
Твої очі бачать біль
Моїм очам тільки дають відчуття
Твої очі бачать біль
Моїм очам тільки дають відчуття
Твої очі бачать біль
Моїм очам тільки дають відчуття
Твої очі бачать біль
Моїм очам тільки дають відчуття
Не бійся
У твоїх снах я плачу
Тільки в твоїх снах я плачу
Не бійся
У твоїх снах я плачу
Тільки в твоїх снах я плачу
Твої, твої, твої…
ARTIST
- Lukas Radzevičius (as member of Katarsis)
GUITARIST
- Alanas Brasas (as member of Katarsis)
BASSIST
- Emilija Kandratavičiūtė (as member of Katarsis)
DRUMMER
- Jokūbas Andriulis (as member of Katarsis)
SONGWRITER
- Lukas Radzevičius