EurovisionworldEurovisionworld
 

Eurovision 2024 Latvia:
Dons - "Hollow"

3.3 stars ★ 19884 ratings

Videos

Eurovision 2024 - Final
Music video
Eurovision 2024 - Semi-final 2
Supernova 2024 - Final
Supernova 2024 - Semi-final
Audio
Audio
Supernova 2024 - Winner's performance
Live at PrePartyES 2024
Live at Barcelona Eurovision Party 2024
Live at London Eurovision Party 2024
Live at Eurovizija.LT
Music video (Latvian version: "Lauzto šķēpu karaļvalsts")
Live at Muzikālā banka (Latvian version)
Live performance
Live from the basement
Live at Eurovision in Concert
Second rehearsal (snippet) Watch all rehearsal clips

Lyrics

English
 

Hollow

Don't look now
You'll see me crying rivers, I might drown
Don't know how
Oh will I ever find my own way out

I don't wanna lose me so cruelly
I'm drifting in and out of who I am
So help me understand

It's killing me slow
Try to make me just another believer
Everybody just pretending they're preachers, preachers
It's killing me slow
Yeah I'd rather let them dig my grave shallow
Instead of selling out to something so hollow, hollow

Not afraid
Oh to tell you all my sins I can't escape
No I won't change
Woah it's like a bad disease that I can't shake

I don't wanna lose me so cruelly
I'm drifting in and out of who I am
So help me understand

It's killing me slow
They try to make me just another believer
Everybody just pretending they're preachers, preachers
It's killing me slow
Yeah I'd rather let them dig my grave shallow
Instead of selling out to something so hollow, hollow

(Never selling out to something so hollow)

It's killing me slow
Yeah I'd rather let them dig my grave shallow
Insteаd of selling out to something ѕo hollow

Buit

No miris ara
Em veuràs plorant rius, em podria ofegar
No sé com
Oh, si mai trobaré el meu propi camí de sortida

No vull perdre'm tan cruelment
Estic entrant i sortint de qui soc
Per tant, ajuda'm a entendre

M'està matant lentament
Intenta convertir-me en només un altre creient
Tothom només fent veure que són predicadors, predicadors
M'està matant lentament
Sí, preferiria deixar-los excavar la meva tomba poc profunda
En lloc de vendre'm a quelcom tan buit, buit

No tinc por
Oh, d'explicar-te tots els meus pecats dels quals no em puc escapar
No, no canviaré
Uo, és com una malaltia de la qual no em puc desfer

No vull perdre'm tan cruelment
Estic entrant i sortint de qui soc
Per tant, ajuda'm a entendre

M'està matant lentament
Intenta convertir-me en només un altre creient
Tothom només fent veure que són predicadors, predicadors
M'està matant lentament
Sí, preferiria deixar-los excavar la meva tomba poc profunda
En lloc de vendre'm a quelcom tan buit, buit

(Mai em vendré a quelcom tan buit)

M'està matant lentament
Sí, preferiria deixar-loѕ excavar la meva tomba poc profunda
En lloc de vendre'm a quelcom tаn buit, buit

空洞

現在別看
你會看見我淚流成河 可能淹沒其中
不知如何
喔 我能否找到自己的出路

我不想如此殘酷地失去自我
我在自我之中載浮載沉
所以 幫我釐清一切

這慢慢讓我喘不過氣
試著讓我成為另一個信徒
大家都只裝作自己是傳道士 傳道士
這慢慢讓我喘不過氣
是啊 我寧可讓他們淺淺地埋葬我
也不願將自己出賣給空洞 空洞

不害怕
喔 告訴你那些我法逃避的罪孽
不 我不會改變
喔 如同一種我擺脫不了的大病

我不想如此殘酷地失去自我
我在自我之中載浮載沉
所以 幫我釐清一切

這慢慢讓我喘不過氣
試著讓我成為另一個信徒
大家都只裝作自己是傳道士 傳道士
這慢慢讓我喘不過氣
是啊 我寧可讓他們淺淺地埋葬我
也不願將自己出賣給空洞 空洞

(絕不將自己出賣給空洞)

這慢慢讓我喘不過氣
是啊 我寧可讓他們淺淺地埋葬我
也不願將自己出賣給空洞

Prázdný

Teď se nekoukej
Uvidíš mě brečet řeky možná se utopím
Nevím jak
Oh najdu někdy mojí vlastní cestu ven

Nechci mě tak krutě ztratit
Vplouvám dovnitř a ven z toho kdo jsem
Tak mi pomoz rozumět

Pomalu mě to zabíjí
Zkus mě udělat jen dalším věřícím
Všichni jen předstírají že jsou kazatelé, kazatelé
Pomalu mě to zabíjí
Ano raději bych je nechal vykopat můj hrob mělko
Místo prodávání se něčemu tak prázdnému, prázdnému

Nebojím se
Oh říct ti všechny moje hříchy kterým nedokážu utéct
Ne já se nezměním
Woah je to jako špatná nemoc které se nedokážu zbavit

Nechci mě tak krutě ztratit
Vplouvám dovnitř a ven z toho kdo jsem
Tak mi pomoz rozumět

Pomalu mě to zabíjí
Zkus mě udělat jen dalším věřícím
Všichni jen předstírají že jsou kazatelé, kazatelé
Pomalu mě to zabíjí
Ano raději bych je nechal vykopat můj hrob mělko
Místo prodávání se něčemu tak prázdnému, prázdnému

(Nikdy se neprodám něčemu tak prázdnému)

Pomalu mě to zabíjí
Ano raději bych je nechal vykopat můj hrob mělko
Místo prodávání ѕe něčemu tаk prázdnému, prázdnému

Hul

Kig ikke nu
Du vil se mig græde floder, måske jeg drukner
Ved ikke hvordan
Åh, vil jeg nogensinde finde min egen vej ud

Jeg vil ikke miste mig selv så grusomt
Jeg glider ind og ud af hvem jeg er
Så hjælp mig med at forstå

Det dræber mig langsomt
Prøv at gør mig til bare én til troende
Alle tror bare de er prædikanter, prædikanter
Det dræber mig langsomt
Ja, jeg ville hellere lade dem grave min grav overfladisk
I stedet for at sælge ud til noget så hult, hult

Ikke bange
Åh at fortælle dig alle mine synder jeg ikke kan undslippe
Nej, jeg vil ikke ændre mig
Woah det er som en ond sygdom jeg ikke kan overkomme

Jeg vil ikke miste mig selv så grusomt
Jeg glider ind og ud af hvem jeg er
Så hjælp mig med at forstå

Det dræber mig langsomt
Prøv at gør mig til bare én til troende
Alle tror bare de er prædikanter, prædikanter
Det dræber mig langsomt
Ja, jeg ville hellere lade dem grave min grav overfladisk
I stedet for at sælge ud til noget så hult, hult

(Sælger aldrig ud til noget så hult)

Det dræber mig langsomt
Ja, jeg ville hellere lade dem grave min grav overfladisk
I stedet for аt sælge ud til noget ѕå hult, hult

Hol

Kijk niet nu
Je ziet me huilen rivieren ik verdrink misschien
Ik weet niet hoe
On ga ik ooit mijn eigen weg hieruit vinden

Ik wil mijzelf niet zo wreed verliezen
Ik ben aan het wegdrijven en uit van wie ik ben
Zo help het mij te begrijpen

Het maakt mij langzaam dood
Het probeert mij gewoon een andere gelover te maken
Iedereen doet alsof zij een predikant zijn, predikant zijn
Het maakt mij langzaam dood
Laak ze liever mijn graf ondiep graven
In plaats van de ze iets verkopen uit iets zo hol, hol

Niet bang
Oh om jouw al mijn zondes te vertellen ik kan niet ontsnappen
Nee ik ga niet veranderen
Woah het is zoals een slechte ziekte waar ik niet af van kan komen

Ik wil mijzelf niet zo wreed verliezen
Ik ben aan het wegdrijven en uit van wie ik ben
Zo help het mij te begrijpen

Het maakt mij langzaam dood
Het probeert mij gewoon een andere gelover te maken
Iedereen doet alsof zij een predikant zijn, predikant zijn
Het maakt mij langzaam dood
Laak ze liever mijn graf ondiep graven
In plaats van de ze iets verkopen uit iets zo hol, hol

(Nooit verkopen van iets zo hol)

Het maakt mij langzaam dood
Laak ze liever mijn graf ondiep graven
In plaats vаn de ze iets verkopen uit ietѕ zo hol

Hohl

Sieh jetzt nicht hin
Du wirst mich Flüsse weinen sehen in denen ich ertrinken könnte
Ich weiß nicht wie
Oh, werde ich jemals meinen eigenen Ausweg finden

Ich will mich nicht so grausam verlieren
Ich drifte rein und raus aus dem, was ich bin
Also hilf mir zu verstehen

Es bringt mich langsam um
Versucht, mich zu einem weiteren Gläubigen zu machen
Jeder tut nur so, als wäre er ein Prediger, ein Prediger
Es bringt mich langsam um
Ja, ich würde sie lieber mein Grab schaufeln lassen
Anstatt mich an etwas so Hohles zu verkaufen, Hohles

Ich habe keine Angst
Oh, dir all meine Sünden zu erzählen, denen ich nicht entkommen kann
Nein, ich werde mich nicht ändern
Woah, es ist wie eine schlimme Krankheit, die ich nicht loswerden kann

Ich will mich nicht so grausam verlieren
Ich drifte rein und raus aus dem, was ich bin
Also hilf mir zu verstehen

Es bringt mich langsam um
Sie versuchen, mich nur zu einem weiteren Gläubigen zu machen
Jeder tut nur so als wäre er ein Prediger, ein Prediger
Es bringt mich langsam um
Ja, ich würde sie lieber mein Grab schaufeln lassen
Anstatt mich an etwas so Hohles zu verkaufen, Hohles

("Niemals verkaufe ich mich an etwas so Hohles)

Es bringt mich langsam um
Ja, ich würde sie lieber mein Grab schaufeln lassen
Anstatt mich an etwas so Hohleѕ zu verkаufen

Απατηλό

Μην με κοιτάς τώρα
Θα με δεις να χύνω ποτάμια δάκρυα, μπορεί να πνιγώ
Δεν ξέρω πώς
Ω, θα βρω ποτέ τη δική μου διέξοδο;

Δεν θέλω να χάσω τον εαυτό μου με τόσο σκληρό τρόπο
Παρασύρομαι μέσα και έξω από αυτό που είμαι
Βοήθησέ με λοιπόν να καταλάβω

Με σκοτώνει αργά
Προσπάθησε να με μετατρέψει σε έναν ακόμη πιστό
Όλοι προσποιούνται ότι είναι κήρυκες, κήρυκες
Με σκοτώνει αργά
Ναι, θα προτιμούσα να τους αφήσω να σκάψουν τον τάφο μου ρηχά
Αντί να ξεπουληθώ σε κάτι τόσο απατηλό, απατηλό

Δεν φοβάμαι
Ω, να σου πω όλες τις αμαρτίες μου δεν μπορώ να ξεφύγω
Όχι δεν θα αλλάξω
Ω, είναι σαν μια κακή ασθένεια από την οποία δεν μπορώ να απαλλαγώ

Δεν θέλω να χάσω τον εαυτό μου με τόσο σκληρό τρόπο
Παρασύρομαι μέσα και έξω από αυτό που είμαι
Βοήθησέ με λοιπόν να καταλάβω

Με σκοτώνει αργά
Προσπαθούν να με μετατρέψoyn σε έναν ακόμη πιστό
Όλοι προσποιούνται ότι είναι κήρυκες, κήρυκες
Με σκοτώνει αργά
Ναι, θα προτιμούσα να τους αφήσω να σκάψουν τον τάφο μου ρηχά
Αντί να ξεπουληθώ σε κάτι τόσο απατηλό, απατηλό

(Ποτέ δεν ξεπουλιέμαι σε κάτι τόσο απατηλό)

Με σκοτώνει αργά
Ναι, θα προτιμούσα να τους αφήσω να σκάψουν τον τάφο μου ρηχά
Αντί να ξεπουληθώ σε κάτι τόσο απατηλό

חלול

אל תביט עכשיו
הו, אתה תראה אותי בוכה נהרות עד טביעה
איני יודע איך
הו, או האם אי פעם אמצא את דרכי החוצה?

אני לא רוצה להפסיד את עצמי, כה אכזרי
אני מתפוגג ושב אל מי שאני
אז עזור לי להבין

זה הורג אותי באיטיות
רק נסה להפוך אותי לעוד מאמין
כולם רק מעמידים פני מטיפים, מטיפים
זה הורג אותי באיטיות
כן, אני מעדיף לתת להם לחפור לי קבר רדוד
מאשר למכור לי משהו כה חלול, חלול

אני לא פוחד
הו, לספר לך את כל חטאיי מהם איני יכול להימלט
אני לא אשתנה
הו, זה כמו מחלה קשה שאיני יכול לשאת

אני לא רוצה להפסיד את עצמי, כה אכזרי
אני מתפוגג ושב אל מי שאני
אז עזור לי להבין

זה הורג אותי באיטיות
רק נסה להפוך אותי לעוד מאמין
כולם רק מעמידים פני מטיפים, מטיפים
זה הורג אותי באיטיות
כן, אני מעדיף לתת להם לחפור לי קבר רדוד
מאשר למכור לי משהו כה חלול, חלול

(מאשר למכור לי משהו כה חלול)

זה הורג אותי באיטיות
כן, אני מעדיף לתת להם לחפור לי קבר רדוד
מאשר למכור לי משהו כה חלול, חלול

Üres

Ne nézz rám
Sírni fogsz látni, meg is fulladok
Nem tudom hogy
Meg fogom-e találni valaha a kiutat?

Nem akarok kegyetlenül elveszni
Nem tudom eldönteni ki vagyok
Szóval segíts megérteni

Lassan öl meg
Segíts egy sima hívővé változtatni
Mindenki csak tetteti, hogy ők prédikátorok, prédikátorok
Lassan öl meg
Igen inkább hagynám, hogy megássák a sírom
Minthogy eladjak valami annyira üreset, üreset

Nem félek
Ooh hogy elmondjam az összes bűnömet
Nem fogok változni
Woah mint egy betegség amit nem tudok lerázni

Nem akarok kegyetlenül elveszni
Nem tudom eldönteni ki vagyok
Szóval segíts megérteni

Lassan öl meg
Segíts egy sima hívővé változtatni
Mindenki csak tetteti, hogy ők prédikátorok, prédikátorok
Lassan öl meg
Igen inkább hagynám, hogy megássák a sírom
Minthogy eladjak valami annyira üreset, üreset

(Sohasem adok el valami annyira üreset)

Lassan öl meg
Igen inkább hagynám, hogy megássák a sírom
Minthogy eladjak valami annyirа üreset, üreѕet

Lauzto šķēpu karaļvalsts

Es padodos
Un tava spēka priekšā piekāpjos
Daudz par daudz
Deg manu lauzto šķēpu karaļvalsts

Varu sevi mainīt un gaidīt
Es atsakos no visa
Kas nav īsts
Kas maldos ieslodzīts

Lai debesis plīst
Nevaru vairs savas asaras valdīt
Lai augšā celtos
Cik gan zemu vēl jākrīt, jākrīt

Es sagrauts, bet dzīvs
Varbūt šķiet, ka es te nespēkā sūdzos
Neko vairāk tikai laiku es lūdzos, lūdzos

Vai būs vēl lemts
Vai dodot gūtais paliks neatņemts
Balss vēl sauc
Vai tiešām viss, kas uzcelts jānojauc

Es varu sevi mainīt un gaidīt
Es atsakos no visa
Kas nav īsts
Kas maldos ieslodzīts

Lai debesis plīst
Nevaru vairs savas asaras valdīt
Lai augšā celtos
Cik gan zemu vēl jākrīt, jākrīt

Es sagrauts, bet dzīvs
Varbūt šķiet, ka es te nespēkā sūdzos
Neko vairāk tikai lаiku es lūdzos, lūdzoѕ

Tuščiaviduriai

Nežiūrėk dabar
Pamatysi mane verkiantį upėse, kuriose galiu nuskęsti
Nežinau kaip
Ar aš kada nors rasiu savo išeitį

Nenoriu taip žiauriai manęs prarasti
Aš dreifuoju iš to, kas esu
Taigi padėk man suprasti

Tai mane žudo lėtai
Bandykite padaryti mane dar vienu tikinčiu
Visi tik apsimeta esą pamokslininkai, pamokslininkai
Tai mane žudo lėtai
Taip, aš verčiau leisiu jiems iškasti mano kapą
Užuot išparduot kažką tokio tuščiavidurio, tuščiavidurio

Nebijau
O, kad papasakočiau visas savo nuodėmes, nuo kurių negaliu pabėgti
Ne, aš nesikeisiu
Oho, tai kaip bloga liga, kurios negaliu atsikratyti

Nenoriu taip žiauriai manęs prarasti
Aš dreifuoju iš to, kas esu
Taigi padėk man suprasti

Tai mane žudo lėtai
Bandykite padaryti mane dar vienu tikinčiu
Visi tik apsimeta esą pamokslininkai, pamokslininkai
Tai mane žudo lėtai
Taip, aš verčiau leisiu jiems iškasti mano kapą
Užuot išparduot kažką tokio tuščiavidurio, tuščiavidurio

(Niekada neišparduosiu kažkam tokia tuščiavidurė)

Tai mane žudo lėtai
Taip, aš verčiau leisiu jiems iškaѕti mano kapą
Užuot išparduot kažką tokio tuščiаvidurio

Hul

Ikke se nå
Du vil se meg gråte elver, jeg kan drukne
Vet ikke hvordan
Å, vil jeg noensinne finne min egen vei ut

Jeg vil ikke miste meg selv så grusomt
Jeg driver inn og ut av hvem jeg er
Så hjelp meg å forstå

Det dreper meg sakte
Prøver å få meg til å bli bare en annen troende
Alle later som de er prester, prester
Det dreper meg sakte
Ja, jeg vil heller la dem grave min grav grunn
I stedet for å selge meg ut til noe så hult, hult

Ikke redd
Å fortelle deg alle mine synder jeg ikke kan unnslippe
Nei, jeg vil ikke forandre meg
Woah, det er som en dårlig sykdom jeg ikke kan riste av meg

Jeg vil ikke miste meg selv så grusomt
Jeg driver inn og ut av hvem jeg er
Så hjelp meg å forstå

Det dreper meg sakte
De prøver å få meg til å bli bare en annen troende
Alle later som de er prester, prester
Det dreper meg sakte
Ja, jeg vil heller la dem grave min grav grunn
I stedet for å selge meg ut til noe så hult, hult

(Aldri selge meg ut til noe så hult)

Det dreper meg sakte
Ja, jeg vil heller la dem grave min grаv grunn
I stedet for å selge meg ut til noe ѕå hult

Pusty

Nie patrz teraz
Zobaczysz, jak płynę rzekami, których mogę się utopić
Nie wiem jak
Czy kiedykolwiek znajdę własne wyjście

Nie chcę siebie tak okrutnie stracić
Unoszę się wciąż i opadam, kim jestem
Więc pomóż mi zrozumieć

To zabija mnie powoli
Próbują uczynić ze mnie tylko kolejnego wyznawcę
Każdy udaje, że jest kaznodzieją, kaznodzieją
To zabija mnie powoli
Tak, wolałbym, żeby zakopali mój grób płytko
Zamiast sprzedawać się czemuś tak pustemu, pustemu

Nie boję się
By powiedzieć wam wszystkie moje grzechy, których nie mogę uniknąć
Nie, nie zmienię się
Woah, to jak zła choroba, której nie mogę się pozbyć

Nie chcę siebie tak okrutnie stracić
Unoszę się wciąż i opadam, kim jestem
Więc pomóż mi zrozumieć

To zabija mnie powoli
Próbują uczynić ze mnie tylko kolejnego wyznawcę
Każdy udaje, że jest kaznodzieją, kaznodzieją
To zabija mnie powoli
Tak, wolałbym, żeby zakopali mój grób płytko
Zamiast sprzedawać się czemuś tak pustemu, pustemu

(Nigdy nie sprzedając się czemuś tak pustemu)

To zabija mnie powoli
Tak, wolałbym, żeby zakopali mój grób płytko
Zamiast sprzedawać się czemuś tаk puѕtemu

Oca

Não olhes agora
Vais ver-me a chorar rios onde me posso afogar
Não sei como
Oh, será que alguma vez encontrarei a minha própria saída

Não quero perder-me tão cruelmente
Estou à deriva dentro e fora de quem eu sou
Por isso ajuda-me a compreender

Está a matar-me lentamente
Tenta fazer de mim apenas mais um crente
Todos fingem que são pregadores, pregadores
Está a dar cabo de mim
Sim, prefiro deixá-los cavar a minha sepultura rasa
Em vez de me vender a algo tão oco, oco

Não tenho medo
Oh, para vos contar todos os meus pecados, não posso escapar
Não, eu não vou mudar
E eu não quero perder-me

Não quero perder-me tão cruelmente
Estou à deriva dentro e fora de quem eu sou
So help me understand

Está a matar-me lentamente
Tentam fazer de mim apenas mais um crente
Todos fingem que são pregadores, pregadores
Está a dar cabo de mim
Sim, prefiro deixá-los cavar a minha sepultura rasa
Em vez de me vender a uma coisa tão oca, oca

(Nunca se vendendo a algo tão vazio)

Está a matar-me lentamente
Sim, eu prefiro deixá-los cavar a minha cova raѕa
Em vez de me vender a аlgo tão oco

Gol

Nu te uita acum
Mă vei vedea plângând râuri în care aș putea să mă înec
Nu știu cum
Oh, voi găsi vreodată propriul meu drum afară

Nu vreau să mă pierd atât de crud
Plutesc în și în afara a ceea ce sunt
Așa că ajută-mă să înțeleg

Mă omoară încet
Încearcă să mă faci doar un alt credincios
Toată lumea doar pretinde că sunt predicatori, predicatori
Mă omoară încet
Da, mai degrabă să-mi sape groapa superficială
Decât să mă vând unei lucruri atât de gol, gol

Nu îmi este frică
Oh, să-ți spun toate păcatele mele de care nu pot să scap
Nu voi schimba
Woah, este ca o boală rea pe care nu o pot îndepărta

Nu vreau să mă pierd atât de crud
Plutesc în și în afara a ceea ce sunt
Așa că ajută-mă să înțeleg

Mă omoară încet
Încearcă să mă facă doar un alt credincios
Toată lumea doar pretinde că sunt predicatori, predicatori
Mă omoară încet
Da, mai degrabă să-mi săpe groapa superficial
Decât să mă vând pentru ceva atât de gol, gol

(Niciodată nu mă voi vinde pentru ceva atât de gol)

Mă omoară încet
Da, mai degrabă să-mi săpe groapa superficial
În loc ѕă mă vând pentru ceva аtât de gol

Опустошенный

Не смотри
Или ты увидишь море слез, в котором можно утонуть
Не знаю как
Я смогу найти выход

Я не хочу терять себя таким жестоким способом
Я, то выхожу из себя, то возвращаюсь
Поэтому помоги мне определиться

Это медленно убивает меня
Попытайся сделать меня очередным веруном
Но все просто притворяются проповедниками
Это медленно убивает меня
Поэтому просто вырой мне могилу
Лучше так, чем просто быть опустошенным

Не бойся
Могу рассказать о своих грехах от которых не избавиться
Нет, я неисправим
Это как неизлечимая болезнь

Я не хочу терять себя таким жестоким способом
Я, то выхожу из себя, то возвращаюсь
Поэтому помоги мне определиться

Это медленно убивает меня
Попытайся сделать меня очередным веруном
Но все просто притворяются проповедниками
Это медленно убивает меня
Поэтому просто вырой мне могилу
Лучше так, чем просто быть опустошенным

(Никогда не хотел быть чем-то пустым)

Это медленно убивает меня
Поэтому просто вырой мне могилу
Лучше так, чем просто быть опустошенным

Prazen

Ne glej zdaj
Videli me boste, kako jokam v rekah, v katerih se lahko utopim
Ne vem, kako
Oh, ali bom kdaj našel svojo pot ven

Ne želim me izgubiti tako kruto
Vstopam in izstopam iz tega, kar sem
Pomagajte mi razumeti

To me počasi ubija
Poskusite me narediti za še enega vernika
Vsi se pretvarjajo, da so pridigarji, pridigarji
To me počasi ubija
Ja, raje bi jim pustil, da mi izkopljejo plitev grob
Namesto da bi se prodali nečemu tako praznemu, praznemu

Ne bojim se
Oh, da ti povem vse svoje grehe, ki jim ne morem ubežati
Ne, ne bom spremenil
Woah to je kot slaba bolezen, ki se je ne morem otresti

Ne želim me izgubiti tako kruto
Vstopam in izstopam iz tega, kar sem
Pomagajte mi razumeti

To me počasi ubija
Poskušajo me narediti za še enega vernika
Vsi se pretvarjajo, da so pridigarji, pridigarji
To me počasi ubija
Ja, raje bi jim pustil, da mi izkopljejo plitev grob
Namesto da bi se prodali nečemu tako praznemu, praznemu

(Nikoli se ne prodajajte nečemu tako praznemu)

To me počasi ubija
Ja, raje bi jim pustil, da mi izkopljejo plitev grob
Namesto da bi ѕe prodali nečemu, kar je tаko votlo

Vacío

No mires ahora
Me verás llorando ríos, podría ahogarme
No se como
Oh, ¿Alguna vez encontraré mi propia salida?

No quiero perderme tan cruelmente
Estoy entrando y saliendo de quien soy
Así que ayúdame a entender

Me esta matando lento
Trata de hacerme solo otro creyente
Todos solo pretenden ser predicadores, predicadores
Me esta matando lento
Sí, prefiero dejar que caven mi tumba poco profunda
En lugar de venderse a algo tan vacío, vacío

No tengo miedo
Oh, para contarte todos mis pecados, no puedo escapar
No, no cambiaré
Woah, es como una mala enfermidad que no puedo librarme

No quiero perderme tan cruelmente
Estoy entrando y saliendo de quien soy
Así que ayúdame a entender

Me esta matando lento
Trata de hacerme solo otro creyente
Todos solo pretenden ser predicadores, predicadores
Me esta matando lento
Sí, prefiero dejar que caven mi tumba poco profunda
En lugar de venderse a algo tan vacío, vacío

(Nunca venderse a algo tan vacío)

Me esta matando lento
Sí, prefiero dejar que caven mi tumba poco profunda
En lugar de venderѕe a algo tan vacío, vаcío

Ihålig

Kolla inte nu
Du kommer se mig gråta floder jag kommer kanske drunkna
Vet inte hur
Åh kommer jag någonsin hitta min egen väg ut

Jag vill inte förlora mig så grymt
Jag glider in och ut ur den jag är
Så hjälp mig att förstå

Det dödar mig långsamt
Försöker göra mig bara en annan troende
Alla bara låtsas att de är predikanter, predikanter
Det dödar mig långsamt
Ja jag skulle hellre låta dem gräva min grav grund
Istället för att sälja ut till något så ihåligt, ihåligt

Inte rädd
Åh att berätta för dig om alla mina synder som jag inte kan fly från
Nej jag kommer inte att förändras
Woah det är som en dålig sjukdom som jag inte kan skaka av

Jag vill inte förlora mig så grymt
Jag glider in och ut ur den jag är
Så hjälp mig att förstå

Det dödar mig långsamt
Försöker göra mig bara en annan troende
Alla bara låtsas att de är predikanter, predikanter
Det dödar mig långsamt
Ja jag skulle hellre låta dem gräva min grav grund
Istället för att sälja ut till något så ihåligt, ihåligt

(Säljer aldrig ut till något så ihåligt)

Det dödar mig långsamt
Ja jag skulle hellre låta dem gräva min grav grund
Istället för att säljа ut till något ѕå ihåligt

Boş

Bakma şimdi
Beni nehirler ağlarken göreceksin, boğulabilirim
Bilmiyorum nasıl
Hiç kendi yolumu bulabilecek miyim

Kendimi bu kadar acımasızca kaybetmek istemiyorum
Kim olduğum hakkında içeri ve dışarı sürükleniyorum
Yani, anlamama yardım et

Beni yavaşça öldürüyor
Beni de sadece başka bir inanan yapmaya çalışıyorlar
Herkes vaizmiş gibi davranıyor, vaiz
Beni yavaşça öldürüyor
Evet, onların mezarımı sığ kazmasına izin vermeyi tercih ederim
Çok içi boş bir şeyi satmak yerine, boş

Korkmuyorum
Oh, sana kaçamadığım bütün günahlarımı anlatmaktan
Hayır, ben değişmeyeceğim
Ah, atlatamadığım kötü bir hastalık gibi

Kendimi bu kadar acımasızca kaybetmek istemiyorum
Kim olduğum hakkında içeri ve dışarı sürükleniyorum
Yani, anlamama yardım et

Beni yavaşça öldürüyor
Beni de sadece başka bir inanan yapmaya çalışıyorlar
Herkes vaizmiş gibi davranıyor, vaiz
Beni yavaşça öldürüyor
Evet, onların mezarımı sığ kazmasına izin vermeyi tercih ederim
Çok içi boş bir şeyi satmak yerine, boş

(Asla içi boş bir şeyi satmam)

Beni yavaşça öldürüyor
Evet, onların mezarımı sığ kazmasına izin vermeyi tercih ederim
Çok içi boş bir şeyi ѕatmаk yerine, boş

Latvia 2024

ARTIST

  • Dons
    Real name: Artūrs Šingirejs

BACKINGS

  • Krists Indrišonoks
    Also known as: Chris Noah
    • Lithuania 2023: Stay (composer, lyricist)
  • Liam Geddes

SONGWRITERS

  • Artūrs Šingirejs (see Artist: Dons)
  • Kate Northrop
  • Liam Geddes

STAGE DIRECTOR

SPOKESPERSON

  • Andrejs Reinis Zitmanis
    • Latvia 2023: Aijā (artist, composer, lyricist)

COMMENTATORS

JURY MEMBERS

  • Ance Krauze
  • Elizabete Gaile
  • Ingars Viļums
  • Kārlis Kazāks
  • Krista Luīze Priedīte

Latvia • News

Eurovision News